skrive |
መፃፍ
መ__
መ-ፍ
---
መፃፍ
0
h----ī-g-zē
h_____ g___
h-l-f- g-z-
-----------
halafī gīzē
|
|
Han skrev et brev. |
እሱ ደብዳቤ-ፃፈ።
እ_ ደ___ ፃ__
እ- ደ-ዳ- ፃ-።
-----------
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
0
h-la-- g-zē
h_____ g___
h-l-f- g-z-
-----------
halafī gīzē
|
Han skrev et brev.
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
halafī gīzē
|
Og hun skrev et kort. |
እ---ሷ ----ካ---ፃፈ-።
እ_ እ_ ፖ__ ካ__ ፃ___
እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች-
------------------
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
0
m-t͟s’a-i
m_______
m-t-s-a-i
---------
met͟s’afi
|
Og hun skrev et kort.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
met͟s’afi
|
læse |
ማ--ብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
me--s-afi
m_______
m-t-s-a-i
---------
met͟s’afi
|
|
Han læste et ugeblad. |
እሱ -ጽሔት-አ---።
እ_ መ___ አ____
እ- መ-ሔ- አ-በ-።
-------------
እሱ መጽሔት አነበበ።
0
met--’--i
m_______
m-t-s-a-i
---------
met͟s’afi
|
Han læste et ugeblad.
እሱ መጽሔት አነበበ።
met͟s’afi
|
Og hun læste en bog. |
እና -ሷ --ሐፍ-----ች።
እ_ እ_ መ___ አ_____
እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች-
-----------------
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
0
i-u --b--a-ē t͟-’-fe.
i__ d_______ t͟______
i-u d-b-d-b- t-s-a-e-
---------------------
isu debidabē t͟s’afe.
|
Og hun læste en bog.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
isu debidabē t͟s’afe.
|
tage |
መ--ድ
መ___
መ-ሰ-
----
መውሰድ
0
isu -eb--a-ē ----af-.
i__ d_______ t͟______
i-u d-b-d-b- t-s-a-e-
---------------------
isu debidabē t͟s’afe.
|
tage
መውሰድ
isu debidabē t͟s’afe.
|
Han tog en cigaret. |
እሱ---ራ ወሰደ።
እ_ ሲ__ ወ___
እ- ሲ-ራ ወ-ደ-
-----------
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
0
i-u--e--da-- t-s--fe.
i__ d_______ t͟______
i-u d-b-d-b- t-s-a-e-
---------------------
isu debidabē t͟s’afe.
|
Han tog en cigaret.
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
isu debidabē t͟s’afe.
|
Hun tog et stykke chokolade. |
እ----- ቸኮ-- -ሰደች።
እ_ ነ__ ቸ___ ወ____
እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-።
-----------------
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
0
i-a -sw---o-iti---r--i t͟-’afe-hi.
i__ i___ p_____ k_____ t͟_________
i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-.
----------------------------------
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
Hun tog et stykke chokolade.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
Han var utro, men hun var tro. |
እሱ-የማ---ን-ነ-ር ግ- እሷ-ታ-- ነ--ች።
እ_ የ_____ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ነ____
እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-።
-----------------------------
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
0
in- is-a--o---- k--i-- t͟s-a-e---.
i__ i___ p_____ k_____ t͟_________
i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-.
----------------------------------
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
Han var utro, men hun var tro.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
Han var doven, men hun var flittig. |
እ- ሰነ--ነ----ን-እ- -ታ- ---ኛ--በረ-።
እ_ ሰ__ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ስ___ ነ____
እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-።
-------------------------------
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
0
ina --w- -o---- -a---i-t͟s’a-e---.
i__ i___ p_____ k_____ t͟_________
i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-.
----------------------------------
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
Han var doven, men hun var flittig.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
Han var fattig, men hun var rig. |
እሱ ድሃ-ነበረ--ን-እ- ሀብ---ነበ-ች።
እ_ ድ_ ነ__ ግ_ እ_ ሀ___ ነ____
እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-።
--------------------------
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
0
m-ni---i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
Han var fattig, men hun var rig.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
manibebi
|
Han havde ingen penge, men en gæld. |
እ--ምንም-ገ-ዘብ አልነበረ-ም ፤ እ---ን-።
እ_ ም__ ገ___ አ______ ፤ እ_ እ___
እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
0
m-n--e-i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
Han havde ingen penge, men en gæld.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
manibebi
|
Han var ikke heldig, men uheldig. |
እ----ም--ሩ እ-ል-አልነ---ም ፤-----እድል-እንጂ።
እ_ ም__ ጥ_ እ__ አ______ ፤ መ__ እ__ እ___
እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ-
------------------------------------
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
0
ma-ibebi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
Han var ikke heldig, men uheldig.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
manibebi
|
Han havde ikke succes, men uheld. |
እ- ስ-ታማ አል---ም-- --ይ-ካለት-እንጂ።
እ_ ስ___ አ_____ ፤ የ______ እ___
እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
0
is--met---ḥē-i āne--be.
i__ m_________ ā_______
i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e-
------------------------
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
Han havde ikke succes, men uheld.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
Han var ikke tilfreds, men utilfreds. |
እ----ክ- አ-ነበረም---እ------ እንጂ።
እ_ እ___ አ_____ ፤ እ___ ቢ_ እ___
እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
0
is--me-s-ih--t- ānebe-e.
i__ m_________ ā_______
i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e-
------------------------
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
Han var ikke tilfreds, men utilfreds.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. |
እ- -ስ----ል--ረም ፤-ሐ-ንተ--እ--።
እ_ ደ___ አ_____ ፤ ሐ____ እ___
እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ-
---------------------------
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
0
is- m-ts-----t- ā-ebeb-.
i__ m_________ ā_______
i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e-
------------------------
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. |
እሱ-ሰ--ተግ-ቢ--ል--ረም---የ--- እ--።
እ_ ሰ_ ተ___ አ_____ ፤ የ___ እ___
እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
0
i-a iswa -e--s’-ḥā-- --ebeb-ch-.
i__ i___ m_________ ā__________
i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-.
---------------------------------
ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
|