Hvorfor kommer du ikke? |
ለ-ን-- -ው የማ-መጡ-?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
mi-in--ati ma-’ir-bi 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
Hvorfor kommer du ikke?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
|
Vejret er så dårligt. |
የ-የ- ሁኔ---መጥ- ነ-።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
mikiniyat--mak’-r-bi 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
Vejret er så dårligt.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
|
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. |
እኔ -ል-ጣ-፤ ምክ-----የአ--------ጥፎ----።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
le-in--i-i--e-i--emayi-e-’u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Hvorfor kommer han ikke? |
ለ--ድን ----- --ይመ-ው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le-inidin--n--i--e---------t-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Hvorfor kommer han ikke?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Han er ikke inviteret. |
እ-------ዘ-።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
l-m--idini newi--e---i--t’-ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Han er ikke inviteret.
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. |
እሱ----ጣ-- ም---ቱም-ስ--ተጋበ- ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
y---yeri ---ē-a-- m--’-fo ----.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Hvorfor kommer du ikke? |
ለም-ድን-ነ- የ-ት--ው/ጪ-?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
y-----ri -------- me----o-newi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Hvorfor kommer du ikke?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Jeg har ikke tid. |
ጊዜ የ-ኝ-።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
y---ye-----n---wi --t’--o ----.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Jeg har ikke tid.
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. |
አ-መጣ-፤-ም---ቱ- ጊዜ----ም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
inē -l-met-a-----i--n-ya-um--ye’---ri -u---------if- n----.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Hvorfor bliver du ikke? |
ለም---ትቆይ---ም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
i-- āli--t’-mi--mi---i-atum----’-y----h-nē-a met’-f- -e---.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Hvorfor bliver du ikke?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Jeg skal arbejde. |
ተ-ማሪ መ--- አለብኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
i-ē -l---t-am-- ----niy--u-i--e’----i hunē-a-----i-o--ewi-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Jeg skal arbejde.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. |
አል--ም፤ ተ--- መ-ራት-ስ--ብኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
lem-n--ini-ne----su ye-------’aw-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Hvorfor går du allerede? |
ለ-ንድ- ነው-የሚሄ--?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--in-di-i n--i-i-- yem-yi-et-awi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Hvorfor går du allerede?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Jeg er træt. |
ደክሞ-ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
le---id-ni -e-i -s--ye---i---’a-i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Jeg er træt.
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Jeg går, fordi jeg er træt. |
የ-ሄደ- ስለ----ኝ--ው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
i-u āl-te-a---emi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Jeg går, fordi jeg er træt.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
|
Hvorfor kører du allerede? |
ለም-ድን ---የሚሄ-ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
is---l-te-abez-m-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Hvorfor kører du allerede?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
|
Det er allerede sent. |
መ--- -እ----)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
i-u ā----g--ez-mi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Det er allerede sent.
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
|
Jeg kører, fordi det allerede er sent. |
የ-ሄ-- -ለ-- (--ረፈ-)ነ-።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
isu ā--m-t’-mi---i--niyatumi s-l---t-----ze n-wi.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Jeg kører, fordi det allerede er sent.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|