Hvorfor kommer du ikke? |
ለ-ንድ--ነው--ማ-መ--?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
mi--ni---i-m--’--ebi-1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
Hvorfor kommer du ikke?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
|
Vejret er så dårligt. |
የአየር---ታ- -ጥፎ -ው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
m----iy--- ma--i--b- 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
Vejret er så dårligt.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
|
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. |
እ- --መ--፤---ን-ቱ----የር -ኔታ---ፎ ---።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
l-----di-- --wi y------et--ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Hvorfor kommer han ikke? |
ለምን-ን-ነው--- የ-ይ-ጣ-?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l-m--idi-i ne----e-ayim----ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Hvorfor kommer han ikke?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Han er ikke inviteret. |
እሱ------ዘ-።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
le-i---in--newi---ma----t’--i?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Han er ikke inviteret.
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. |
እ- -ይመ-ም፤ ም-ን-ቱ- --ልተ-በ- --።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
y---y----hun-t--------if------.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Hvorfor kommer du ikke? |
ለም--ን -ው--ማት-ጣ-/--?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
y---y-r---un-tawi -et-i-o newi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Hvorfor kommer du ikke?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Jeg har ikke tid. |
ጊ- የለ--።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
ye-ā--r----nē--wi---t’i-o----i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Jeg har ikke tid.
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. |
አ-መጣ-፤-ምክ--ቱ-----የለኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
inē -----t’am-- -i-in-----mi---’-yer------t- met’-fo -ew- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Hvorfor bliver du ikke? |
ለም---ት-ይ-/ዪም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
inē --i-------;-mi--n-y-t----ye’-y------n--a met’--o--ewi-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Hvorfor bliver du ikke?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Jeg skal arbejde. |
ተጨማሪ----ት----ኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
i----li--t’-mi; mi-ini---umi-ye-āye---h-n-t- -et---o --wi .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Jeg skal arbejde.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. |
አ-ቆ-ም--ተ--ሪ-መ------ለ-ኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
l-min-d-n- n-----s---e-ayi--t’--i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Hvorfor går du allerede? |
ለምንድን ነው የ-ሄ--?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-i---i-i ---i--su--e-ayim---aw-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Hvorfor går du allerede?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Jeg er træt. |
ደ---ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
lem-----n--new- --- -em-yimet’a--?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Jeg er træt.
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Jeg går, fordi jeg er træt. |
የ-ሄ-ው -ለ--ከ-----።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
is--ā-i-eg-be--m-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Jeg går, fordi jeg er træt.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
|
Hvorfor kører du allerede? |
ለ---ን ነው -ሚሄዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
is--ā-i-ega-e----.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Hvorfor kører du allerede?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
|
Det er allerede sent. |
መ----(-ረፍ--)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
isu---ite-abez--i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Det er allerede sent.
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
|
Jeg kører, fordi det allerede er sent. |
የ--ደ- -ለመሸ-(ስ------ው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
i---ā-i-e---m---mi---iy-t-----i---i--ga--ze n---.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Jeg kører, fordi det allerede er sent.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|