Dette er årstiderne: |
እ--ህ-ወ-ቶ- ና--።
እ___ ወ___ ና___
እ-ዚ- ወ-ቶ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
0
wek’---c--na-y-’--er--h-nēta
w___________ y_______ h_____
w-k-i-o-h-n- y-’-y-r- h-n-t-
----------------------------
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
Dette er årstiderne:
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
forår, sommer, |
ጸ-ይ---በጋ
ጸ__ ፤ በ_
ጸ-ይ ፤ በ-
--------
ጸደይ ፤ በጋ
0
we---to--ina-ye--ye-i-h-n--a
w___________ y_______ h_____
w-k-i-o-h-n- y-’-y-r- h-n-t-
----------------------------
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
forår, sommer,
ጸደይ ፤ በጋ
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
efterår og vinter. |
በ-----ክ--ት
በ__ ፤ ክ___
በ-ግ ፤ ክ-ም-
----------
በልግ ፤ ክረምት
0
i---īh- wek’i-oc---na-h-wi.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
efterår og vinter.
በልግ ፤ ክረምት
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Sommeren er varm. |
በጋ-ሞቃታማ --።
በ_ ሞ___ ነ__
በ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
በጋ ሞቃታማ ነው።
0
inez----w-k’--o-h---a-----.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Sommeren er varm.
በጋ ሞቃታማ ነው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Om sommeren skinner solen. |
ጸ------ ትደምቃ-ች-------ች።
ጸ__ በ__ ት_____ / ት_____
ጸ-ይ በ-ጋ ት-ም-ለ- / ት-ራ-ች-
-----------------------
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
0
i-e-īhi ---’i--c-- n--hewi.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Om sommeren skinner solen.
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Om sommeren går vi gerne ture. |
በ-ጋ እ- የእ-- ጉዞ -ድረ-----ዳለን።
በ__ እ_ የ___ ጉ_ ማ___ እ______
በ-ጋ እ- የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- እ-ወ-ለ-።
---------------------------
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
0
t-’e-e-- ---ega
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
Om sommeren går vi gerne ture.
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
ts’edeyi ; bega
|
Om vinteren er det koldt. |
ክ--- ቀዝ-ዛ-ነው።
ክ___ ቀ___ ነ__
ክ-ም- ቀ-ቃ- ነ-።
-------------
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
0
ts-ed-yi-- b-ga
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
Om vinteren er det koldt.
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
ts’edeyi ; bega
|
Om vinteren sner eller regner det. |
በ-ረም- -ረ--ይጥላ- ወ-ም ይ----።
በ____ በ__ ይ___ ወ__ ይ_____
በ-ረ-ት በ-ዶ ይ-ላ- ወ-ም ይ-ን-ል-
-------------------------
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
0
ts’---yi-;--e-a
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
Om vinteren sner eller regner det.
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
ts’edeyi ; bega
|
Om vinteren bliver vi gerne hjemme. |
በክ-ም- ቤ- ውስጥ --መጥ-እ--እን---ን።
በ____ ቤ_ ው__ መ___ እ_ እ______
በ-ረ-ት ቤ- ው-ጥ መ-መ- እ- እ-ወ-ለ-።
----------------------------
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
0
beli-i --ki--m--i
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Om vinteren bliver vi gerne hjemme.
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
beligi ; kiremiti
|
Det er koldt. |
ቀ--- ነ-።
ቀ___ ነ__
ቀ-ቃ- ነ-።
--------
ቀዝቃዛ ነው።
0
b-lig--------mi-i
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Det er koldt.
ቀዝቃዛ ነው።
beligi ; kiremiti
|
Det regner. |
እ-ዘነበ--ው።
እ____ ነ__
እ-ዘ-በ ነ-።
---------
እየዘነበ ነው።
0
b-l--i-; -ir-mi-i
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Det regner.
እየዘነበ ነው።
beligi ; kiremiti
|
Det blæser. |
ነ-ሻ--ነ-።
ነ___ ነ__
ነ-ሻ- ነ-።
--------
ነፋሻማ ነው።
0
be-- m-k--ta-----wi.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Det blæser.
ነፋሻማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Det er varmt. |
ሞ--ማ---።
ሞ___ ነ__
ሞ-ታ- ነ-።
--------
ሞቃታማ ነው።
0
beg- mok’a-a-a--ew-.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Det er varmt.
ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Det er solrigt. |
ፀ-----ው።
ፀ___ ነ__
ፀ-ያ- ነ-።
--------
ፀሐያማ ነው።
0
b-g--m-k-a-ama-ne-i.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Det er solrigt.
ፀሐያማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Det er klart vejr. |
አስደሳ- --።
አ____ ነ__
አ-ደ-ች ነ-።
---------
አስደሳች ነው።
0
t-’-ḥ-yi-b--ega -i-em--’alech----tiber------.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Det er klart vejr.
አስደሳች ነው።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Hvordan er vejret i dag? |
የ-የር ---- ምን አ-ነ- ---ዛ-?
የ___ ሁ___ ም_ አ___ ነ_ ዛ__
የ-የ- ሁ-ታ- ም- አ-ነ- ነ- ዛ-?
------------------------
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
0
ts-e--āy- -e-e---t-de------ec---/ -i-er--echi.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Hvordan er vejret i dag?
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Det er koldt i dag. |
ዛሬ ቀ-ቃ----።
ዛ_ ቀ___ ነ__
ዛ- ቀ-ቃ- ነ-።
-----------
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
0
ts-e-̣--i bebeg- -idemik’-le--- /-t---r--e---.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Det er koldt i dag.
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Det er varmt i dag. |
ዛ---ቃ-- --።
ዛ_ ሞ___ ነ__
ዛ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
0
b---ga i----ye’igi-i -uz- madi-eg--i-iw--a-eni.
b_____ i___ y_______ g___ m_______ i___________
b-b-g- i-y- y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- i-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------------
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
Det er varmt i dag.
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|