Dette er årstiderne: |
እዚ-ም--ም --ና--ዓመ- እ--፥
እ______ እ_______ እ___
እ-ኦ-’-ም እ-ና---መ- እ-ም-
---------------------
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
0
i-a-at----m----i k-n--at- a---i-i
i_______________ k_______ a______
i-a-a-i-‘-m-t-n- k-n-t-t- a-e-i-i
---------------------------------
iwanati-‘ametini kunetati ayerini
|
Dette er årstiderne:
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
iwanati-‘ametini kunetati ayerini
|
forår, sommer, |
ጽድ-- ሃጋይ
ጽ___ ሃ__
ጽ-ያ- ሃ-ይ
--------
ጽድያ፣ ሃጋይ
0
i---ati--amet--i ku--t--- -y-rini
i_______________ k_______ a______
i-a-a-i-‘-m-t-n- k-n-t-t- a-e-i-i
---------------------------------
iwanati-‘ametini kunetati ayerini
|
forår, sommer,
ጽድያ፣ ሃጋይ
iwanati-‘ametini kunetati ayerini
|
efterår og vinter. |
ከ-ዒን ክ----።
ከ___ ክ_____
ከ-ዒ- ክ-ም-ን-
-----------
ከውዒን ክረምትን።
0
izī’----t--i iw-n-------e-i --om-፥
i___________ i_____________ i_____
i-ī-o-i-t-m- i-a-a-i-‘-m-t- i-o-i-
----------------------------------
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
efterår og vinter.
ከውዒን ክረምትን።
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Sommeren er varm. |
ሓጋ- ሃ-----።
ሓ__ ሃ__ እ__
ሓ-ይ ሃ-ር እ-።
-----------
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
0
iz---mi-tomi-i--n-t--‘ame----yo--፥
i___________ i_____________ i_____
i-ī-o-i-t-m- i-a-a-i-‘-m-t- i-o-i-
----------------------------------
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Sommeren er varm.
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Om sommeren skinner solen. |
ኣ- -----ሓይ ት-ር--እያ።
ኣ_ ሓ__ ጸ__ ት___ እ__
ኣ- ሓ-ይ ጸ-ይ ት-ር- እ-።
-------------------
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
0
iz--o-i-tom----a-at----meti iyo--፥
i___________ i_____________ i_____
i-ī-o-i-t-m- i-a-a-i-‘-m-t- i-o-i-
----------------------------------
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Om sommeren skinner solen.
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Om sommeren går vi gerne ture. |
ኣ---------ው- ደስ-ይብ-ና።
ኣ_ ሓ__ ከ____ ደ_ ይ____
ኣ- ሓ-ይ ከ-ዛ-ር ደ- ይ-ለ-።
---------------------
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
0
t-------፣---gayi
t________ h_____
t-’-d-y-፣ h-g-y-
----------------
ts’idiya፣ hagayi
|
Om sommeren går vi gerne ture.
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
ts’idiya፣ hagayi
|
Om vinteren er det koldt. |
ክ----ቁሪ--ዩ።
ክ___ ቁ_ እ__
ክ-ም- ቁ- እ-።
-----------
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
0
ts-i-i--፣----a-i
t________ h_____
t-’-d-y-፣ h-g-y-
----------------
ts’idiya፣ hagayi
|
Om vinteren er det koldt.
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
ts’idiya፣ hagayi
|
Om vinteren sner eller regner det. |
ኣ--ክ--ቲ ውር- ወይ ማይ -ሃር- -ዩ።
ኣ_ ክ___ ው__ ወ_ ማ_ ይ___ እ__
ኣ- ክ-ም- ው-ጪ ወ- ማ- ይ-ር- እ-።
--------------------------
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
0
t-’---y------a-i
t________ h_____
t-’-d-y-፣ h-g-y-
----------------
ts’idiya፣ hagayi
|
Om vinteren sner eller regner det.
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
ts’idiya፣ hagayi
|
Om vinteren bliver vi gerne hjemme. |
ኣ- ክረምቲ-ኣ- ገዛ ------ስ-ይብ--።
ኣ_ ክ___ ኣ_ ገ_ ም___ ደ_ ይ____
ኣ- ክ-ም- ኣ- ገ- ም-ራ- ደ- ይ-ለ-።
---------------------------
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
0
kewi‘-n--k-re--tin-።
k_______ k__________
k-w-‘-n- k-r-m-t-n-።
--------------------
kewi‘īni kiremitini።
|
Om vinteren bliver vi gerne hjemme.
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
kewi‘īni kiremitini።
|
Det er koldt. |
ቁ- --።
ቁ_ ኣ__
ቁ- ኣ-።
------
ቁሪ ኣሎ።
0
ke-i---- -i-e-i---i።
k_______ k__________
k-w-‘-n- k-r-m-t-n-።
--------------------
kewi‘īni kiremitini።
|
Det er koldt.
ቁሪ ኣሎ።
kewi‘īni kiremitini።
|
Det regner. |
ማ- ይሃ-ም-ኣሎ።
ማ_ ይ___ ኣ__
ማ- ይ-ር- ኣ-።
-----------
ማይ ይሃርም ኣሎ።
0
k--i-īn- k-re--t-ni።
k_______ k__________
k-w-‘-n- k-r-m-t-n-።
--------------------
kewi‘īni kiremitini።
|
Det regner.
ማይ ይሃርም ኣሎ።
kewi‘īni kiremitini።
|
Det blæser. |
ን-ስ--ሎ።
ን__ ኣ__
ን-ስ ኣ-።
-------
ንፋስ ኣሎ።
0
ḥa-a-i haruri ---።
ḥ_____ h_____ i___
h-a-a-i h-r-r- i-u-
-------------------
ḥagayi haruri iyu።
|
Det blæser.
ንፋስ ኣሎ።
ḥagayi haruri iyu።
|
Det er varmt. |
ሃሩ---ሎ።
ሃ__ ኣ__
ሃ-ር ኣ-።
-------
ሃሩር ኣሎ።
0
ḥagay- h--ur- i--።
ḥ_____ h_____ i___
h-a-a-i h-r-r- i-u-
-------------------
ḥagayi haruri iyu።
|
Det er varmt.
ሃሩር ኣሎ።
ḥagayi haruri iyu።
|
Det er solrigt. |
ጸሓይ-ኣ-።
ጸ__ ኣ__
ጸ-ይ ኣ-።
-------
ጸሓይ ኣላ።
0
ḥa-a-- -a--r---yu።
ḥ_____ h_____ i___
h-a-a-i h-r-r- i-u-
-------------------
ḥagayi haruri iyu።
|
Det er solrigt.
ጸሓይ ኣላ።
ḥagayi haruri iyu።
|
Det er klart vejr. |
ደበ-ታ- --ው።
ደ____ ኣ___
ደ-ና-ት ኣ-ው-
----------
ደበናታት ኣለው።
0
ab- ---ga-i---’-ḥay--t-ber-ḵ-i iy-።
a__ ḥ_____ t_______ t________ i___
a-i h-a-a-i t-’-h-a-i t-b-r-k-’- i-a-
-------------------------------------
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Det er klart vejr.
ደበናታት ኣለው።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Hvordan er vejret i dag? |
ሎሚ-ኩ-ታት ኣ-- --ይ -ዩ?
ሎ_ ኩ___ ኣ__ ከ__ ድ__
ሎ- ኩ-ታ- ኣ-ር ከ-ይ ድ-?
-------------------
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
0
abi ḥag-y- ts--ḥ--i -i-erik----iya።
a__ ḥ_____ t_______ t________ i___
a-i h-a-a-i t-’-h-a-i t-b-r-k-’- i-a-
-------------------------------------
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Hvordan er vejret i dag?
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Det er koldt i dag. |
ሎ--ቁ- ኣሎ።
ሎ_ ቁ_ ኣ__
ሎ- ቁ- ኣ-።
---------
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
0
ab- -̣a--yi ts’eh-ay- ---e-iḵ-i--y-።
a__ ḥ_____ t_______ t________ i___
a-i h-a-a-i t-’-h-a-i t-b-r-k-’- i-a-
-------------------------------------
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Det er koldt i dag.
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Det er varmt i dag. |
ሎ---ሩ----።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
abi-------- -e----w--- -esi y-b-le--።
a__ ḥ_____ k_________ d___ y________
a-i h-a-a-i k-n-z-w-r- d-s- y-b-l-n-።
-------------------------------------
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
|
Det er varmt i dag.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
|