I går var det lørdag. |
ትማሊ-ቀዳም--ዩ-ነ--።
ት__ ቀ__ ኢ_ ነ___
ት-ሊ ቀ-ም ኢ- ነ-ሩ-
---------------
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
0
t--a-ī------ī---ts-i---̣i
t_____ - l___ - t_______
t-m-l- - l-m- - t-’-b-h-i
-------------------------
timalī - lomī - ts’ibaḥi
|
I går var det lørdag.
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī - lomī - ts’ibaḥi
|
I går var jeg i biografen. |
ትማሊ--------ነ-ሩ-።
ት__ ኣ_ ሲ__ ነ____
ት-ሊ ኣ- ሲ-ማ ነ-ሩ-።
----------------
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
0
t--a-ī-- l--ī-- t--i--h-i
t_____ - l___ - t_______
t-m-l- - l-m- - t-’-b-h-i
-------------------------
timalī - lomī - ts’ibaḥi
|
I går var jeg i biografen.
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī - lomī - ts’ibaḥi
|
Filmen var interessant. |
እቲ ፊልም -ራ---ይሩ።።
እ_ ፊ__ ማ__ ነ____
እ- ፊ-ም ማ-ኺ ነ-ሩ-።
----------------
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
0
tima-- -’e-ami -y--ne----።
t_____ k______ ī__ n______
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
|
Filmen var interessant.
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
timalī k’edami īyu neyiru።
|
I dag er søndag. |
ሎ- -ን-ት-እ-።
ሎ_ ሰ___ እ__
ሎ- ሰ-በ- እ-።
-----------
ሎሚ ሰንበት እዩ።
0
ti--l--k’-d--i---u--ey---።
t_____ k______ ī__ n______
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
|
I dag er søndag.
ሎሚ ሰንበት እዩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
|
I dag arbejder jeg ikke. |
ሎሚ -ይ--ሕ--እ-።
ሎ_ ኣ_____ እ__
ሎ- ኣ-ሰ-ሕ- እ-።
-------------
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
0
t-ma-ī---e-ami-īy----yiru።
t_____ k______ ī__ n______
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
|
I dag arbejder jeg ikke.
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
timalī k’edami īyu neyiru።
|
Jeg bliver hjemme. |
ኣ- ሎሚ----ገ-ይ-ክተርፍ እ-።
ኣ_ ሎ_ ኣ_ ገ__ ክ___ እ__
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-ይ ክ-ር- እ-።
---------------------
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
0
t--alī --i---n--a --yi-u።።
t_____ a__ s_____ n_______
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
|
Jeg bliver hjemme.
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
timalī abi sīnema neyiru።።
|
I morgen er det mandag. |
ጽባ- -----ዩ።
ጽ__ ሰ__ እ__
ጽ-ሕ ሰ-ይ እ-።
-----------
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
0
t--a-ī-------nema n-yi-u።።
t_____ a__ s_____ n_______
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
|
I morgen er det mandag.
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
timalī abi sīnema neyiru።።
|
I morgen skal jeg på arbejde igen. |
ጽ---እን-ገና-ክሰር--እ-።
ጽ__ እ____ ክ___ እ__
ጽ-ሕ እ-ደ-ና ክ-ር- እ-።
------------------
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
0
ti--l--a-i-s---m--------።።
t_____ a__ s_____ n_______
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
|
I morgen skal jeg på arbejde igen.
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
timalī abi sīnema neyiru።።
|
Jeg arbejder på kontor. |
ኣ--ኣብ ቤት--ሕ-ት-እ---።
ኣ_ ኣ_ ቤ______ እ____
ኣ- ኣ- ቤ---ሕ-ት እ-ር-።
-------------------
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
0
i-ī----imi--a---̱- ne-i-u-።
i__ f_____ m_____ n_______
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Jeg arbejder på kontor.
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Hvem er det? |
መ---ዩ-እ-?
መ_ እ_ እ__
መ- እ- እ-?
---------
መን እዩ እዚ?
0
i-ī--ī-im---a--h-----yiru።።
i__ f_____ m_____ n_______
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Hvem er det?
መን እዩ እዚ?
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Det er Peter. |
እዚ-ጰጥ-----።
እ_ ጰ___ እ__
እ- ጰ-ሮ- እ-።
-----------
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
0
it- f-lim---a-aẖī -e-iru-።
i__ f_____ m_____ n_______
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Det er Peter.
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Peter er studerende. |
ጰ----ተመ--ይ-እ-።
ጰ___ ተ____ እ__
ጰ-ሮ- ተ-ሃ-ይ እ-።
--------------
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
0
l--ī -e--b-ti-iy-።
l___ s_______ i___
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
|
Peter er studerende.
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
lomī senibeti iyu።
|
Hvem er det? |
መ--ድ- ---?
መ_ ድ_ እ___
መ- ድ- እ-ኣ-
----------
መን ድያ እዚኣ?
0
l-m- -enibe----y-።
l___ s_______ i___
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
|
Hvem er det?
መን ድያ እዚኣ?
lomī senibeti iyu።
|
Det er Martha. |
እ-ኣ---ታ እያ።
እ__ ማ__ እ__
እ-ኣ ማ-ታ እ-።
-----------
እዚኣ ማርታ እያ።
0
lom- -en--et-----።
l___ s_______ i___
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
|
Det er Martha.
እዚኣ ማርታ እያ።
lomī senibeti iyu።
|
Martha er sekretær. |
ማር- ---ታ-ን-ናይ -----ፈ- -ራ-ተኛ- እያ።
ማ__ ሰ________ ቤ_ ጽ___ ሰ_____ እ__
ማ-ታ ሰ-ረ-ሪ-(-ይ ቤ- ጽ-ፈ- ሰ-ሕ-ኛ- እ-።
--------------------------------
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
0
lomī--yiser--̣i-i iye።
l___ a__________ i___
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
|
Martha er sekretær.
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
lomī ayiseriḥini iye።
|
Peter og Martha er venner. |
ጰጥ-ስ- ማርታ---ዕ---እዮም።
ጰ____ ማ___ ኣ___ እ___
ጰ-ሮ-ን ማ-ታ- ኣ-ሩ- እ-ም-
--------------------
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
0
l-----y-s--iḥ-n- iye።
l___ a__________ i___
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
|
Peter og Martha er venner.
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
lomī ayiseriḥini iye።
|
Peter er Marthas ven. |
ጰ-ሮስ-----ማር--እዩ።
ጰ___ ዓ__ ማ__ እ__
ጰ-ሮ- ዓ-ኪ ማ-ታ እ-።
----------------
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
0
lom- ayi-er-----i ---።
l___ a__________ i___
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
|
Peter er Marthas ven.
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
lomī ayiseriḥini iye።
|
Martha er Peters veninde. |
ማ---ዓ-- -ጥ-ስ-እያ።
ማ__ ዓ__ ጰ___ እ__
ማ-ታ ዓ-ኪ ጰ-ሮ- እ-።
----------------
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
0
ane-lom- -bi--ez-y--kiter--- -ye።
a__ l___ a__ g_____ k_______ i___
a-e l-m- a-i g-z-y- k-t-r-f- i-e-
---------------------------------
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|
Martha er Peters veninde.
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|