mandag |
እ---ኑይ
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ይ
------
እቲ ሰኑይ
0
me-a--ta-i -em--i
m_________ s_____
m-‘-l-t-t- s-m-n-
-----------------
me‘alitati semuni
|
mandag
እቲ ሰኑይ
me‘alitati semuni
|
tirsdag |
እ---ሉስ
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ስ
------
እቲ ሰሉስ
0
m-‘--ita-i s----i
m_________ s_____
m-‘-l-t-t- s-m-n-
-----------------
me‘alitati semuni
|
tirsdag
እቲ ሰሉስ
me‘alitati semuni
|
onsdag |
እቲ-ረቡዕ
እ_ ረ__
እ- ረ-ዕ
------
እቲ ረቡዕ
0
it--s---yi
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
|
torsdag |
እቲ ሓ-ስ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ስ
------
እቲ ሓሙስ
0
i-ī s--u-i
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
torsdag
እቲ ሓሙስ
itī senuyi
|
fredag |
እ--ዓርቢ
እ_ ዓ__
እ- ዓ-ቢ
------
እቲ ዓርቢ
0
itī-se-u-i
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
|
lørdag |
እቲ-ቀ-ም
እ_ ቀ__
እ- ቀ-ም
------
እቲ ቀዳም
0
i---s--usi
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
|
søndag |
እ--ሰ--ት
እ_ ሰ___
እ- ሰ-በ-
-------
እቲ ሰንበት
0
itī--el--i
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
søndag
እቲ ሰንበት
itī selusi
|
ugen |
እ----ን
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ን
------
እታ ሰሙን
0
itī -e-usi
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
|
fra mandag til søndag |
ካብ-ሰኑይ --ብ---በት
ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___
ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ-
---------------
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
0
i-ī--e--‘i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
fra mandag til søndag
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
itī rebu‘i
|
Den første dag er mandag. |
እ---ዳ-ይ-መ-ል---ኑ--እዩ።
እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__
እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-።
--------------------
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
0
i-ī-r---‘i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
Den første dag er mandag.
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
itī rebu‘i
|
Den anden dag er tirsdag. |
እ- -ልኣይ---ል- ሰ---እዩ።
እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__
እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
0
i-ī--e-u-i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
Den anden dag er tirsdag.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
itī rebu‘i
|
Den tredje dag er onsdag. |
እ--ሳ--ይ መ-ልቲ -ቡ--እ-።
እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__
እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-።
--------------------
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
0
i----̣-musi
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
Den tredje dag er onsdag.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
itī ḥamusi
|
Den fjerde dag er torsdag. |
እ----ዓ---ዓል- --ስ --።
እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__
እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
0
it- -̣--u-i
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
Den fjerde dag er torsdag.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
itī ḥamusi
|
Den femte dag er fredag. |
እቲ --ሻይ -ዓ-----ቢ-እዩ።
እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__
እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-።
--------------------
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
0
it------u-i
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
Den femte dag er fredag.
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
itī ḥamusi
|
Den sjette dag er lørdag. |
እ- ሻ--ይ-መ-ልቲ ቀ-ም -ዩ።
እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__
እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-።
--------------------
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
0
itī-‘-ri-ī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
Den sjette dag er lørdag.
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
itī ‘aribī
|
Den syvende dag er søndag. |
እቲ -ብዓ--መዓ-- --በ- --።
እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__
እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-።
---------------------
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
0
i-ī-‘-r-bī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
Den syvende dag er søndag.
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
itī ‘aribī
|
Ugen har syv dage. |
እ- --- ---ተ -ዓ-ትታ- ኣለ-።
እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___
እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ-
-----------------------
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
0
itī ‘-ribī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
Ugen har syv dage.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
itī ‘aribī
|
Vi arbejder kun fem dage. |
ንሕ- --ሽ----ልታ---ና-ን---።
ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____
ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-።
-----------------------
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
0
itī-k--dami
i__ k______
i-ī k-e-a-i
-----------
itī k’edami
|
Vi arbejder kun fem dage.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
itī k’edami
|