Slå dig ned! |
ከም ዝምች--- ግ-ሩ።
ከ_ ዝ_____ ግ___
ከ- ዝ-ች-ኩ- ግ-ሩ-
--------------
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
0
ni‘--hit- ---ir----1
n________ z_______ 1
n-‘-s-i-o z-r-r-b- 1
--------------------
ni‘ishito ziriribi 1
|
Slå dig ned!
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
ni‘ishito ziriribi 1
|
Lad som om du er hjemme! |
ከም-ግ--- ----[-ሰ---ም-!
ከ_ ግ___ ር____________
ከ- ግ-ኹ- ር-ይ-[-ሰ-ዕ-ም-!
---------------------
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
0
ni-is------i-i-ib--1
n________ z_______ 1
n-‘-s-i-o z-r-r-b- 1
--------------------
ni‘ishito ziriribi 1
|
Lad som om du er hjemme!
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
ni‘ishito ziriribi 1
|
Hvad vil du have at drikke? |
እን-- ----ት-ትዩ?
እ___ ኢ__ ት____
እ-ታ- ኢ-ም ት-ት-?
--------------
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
0
k-m-------hi’a---- ---e-u።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
|
Hvad vil du have at drikke?
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
kemi zimichi’akumi giberu።
|
Kan du lide musik? |
ሙ-- ---- ዲኹ-?
ሙ__ ት___ ዲ___
ሙ-ቃ ት-ት- ዲ-ም-
-------------
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
0
k-m---imi-h-’aku-i gib---።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
|
Kan du lide musik?
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
kemi zimichi’akumi giberu።
|
Jeg kan godt lide klassisk musik. |
ኣነ-ክ-ሲክ--ዚ- -የ-ዝ--።
ኣ_ ክ___ ሙ__ እ_ ዝ___
ኣ- ክ-ሲ- ሙ-ቃ እ- ዝ-ቱ-
-------------------
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
0
k-mi--i-i---’ak--i g-b-r-።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
|
Jeg kan godt lide klassisk musik.
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
kemi zimichi’akumi giberu።
|
Her er mine cd’er. |
ኣ-ዚ ና-ይ ሰድ-ት ኣለው።
ኣ__ ና__ ሰ___ ኣ___
ኣ-ዚ ና-ይ ሰ-ታ- ኣ-ው-
-----------------
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
0
kem- -iz--̱u-i r------o[y-se-a-i-umi]!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
Her er mine cd’er.
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
Spiller du et instrument? |
ሓደ --ስት-መ-ት ትጻ-ቱ -ኹ-?
ሓ_ ኢ_______ ት___ ዲ___
ሓ- ኢ-ስ-ሩ-ን- ት-ወ- ዲ-ም-
---------------------
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
0
k-m- g--a-̱--- r--a--------em--i---i]!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
Spiller du et instrument?
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
Her er min guitar. |
ኣ---ና-ይ --ር-ኣ-።
ኣ__ ና__ ጊ__ ኣ__
ኣ-ዚ ና-ይ ጊ-ር ኣ-።
---------------
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
0
k--- giza---mi -i’-yi-o-yi-ema‘-k---]!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
Her er min guitar.
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
Kan du lide at synge? |
ምድ-ፍ--ፈት--ዶ?
ም___ ት___ ዶ_
ም-ራ- ት-ት- ዶ-
------------
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
0
i--t--i -ẖ-m- t-se--y-?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
|
Kan du lide at synge?
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
|
Har du børn? |
ቆል- ኣለ--ም ዶ?
ቆ__ ኣ____ ዶ_
ቆ-ዑ ኣ-ው-ም ዶ-
------------
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
0
in--a-- īh-----t-s-t-yu?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
|
Har du børn?
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
|
Har du en hund? |
ከ-ቢ ኣለ-ም--?
ከ__ ኣ___ ዶ_
ከ-ቢ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
0
in----i-īh-um--ti--t--u?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
|
Har du en hund?
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
|
Har du en kat? |
ዱሙ -ለኩም ዶ?
ዱ_ ኣ___ ዶ_
ዱ- ኣ-ኩ- ዶ-
----------
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
0
m-zī--a--ifetiw--d----m-?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
Har du en kat?
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
Her er mine bøger. |
መ---ተይ-ኣ-ዚ--ለው።
መ_____ ኣ__ ኣ___
መ-ሓ-ተ- ኣ-ዚ ኣ-ው-
---------------
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
0
m--īk’- tif-t--u--īẖu--?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
Her er mine bøger.
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
Jeg er ved at læse den her bog. |
ኣነ መጽ-ፍ----ብ ---።
ኣ_ መ___ የ___ ኣ___
ኣ- መ-ሓ- የ-ብ- ኣ-ኹ-
-----------------
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
0
muz--’a--i-e---u--īẖu-i?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
Jeg er ved at læse den her bog.
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
Hvad kan du lide at læse? |
እን---ም---------ልኩም-?
እ___ ም___ ደ_ ይ____ ?
እ-ታ- ም-ባ- ደ- ይ-ል-ም ?
--------------------
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
0
ane --l-s-k--m--ī-’- ----z--e--።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
Hvad kan du lide at læse?
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
Kan du lide at gå til koncert? |
ናብ-ኮ---ት --ድ-ደ-----ኩ--- ?
ና_ ኮ____ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ኮ-ሰ-ት ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-------------------------
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
a-e--il-sīk- muz---- iye zi-e-u።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
Kan du lide at gå til koncert?
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
Kan du lide at gå i teatret? |
ና--ተኣ-- -ኻድ--- ይ--ኩም-ዶ-?
ና_ ተ___ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ተ-ተ- ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
------------------------
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
an---ila--k--mu-īk’a i-- z--et-።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
Kan du lide at gå i teatret?
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
Kan du lide at gå i operaen? |
ና----- ም---ደስ--ብልኩም-ዶ ?
ና_ ኦ__ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ኦ-ራ ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-----------------------
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
a--zī--ateyi-se-it--- a-ew-።
a____ n_____ s_______ a_____
a-i-ī n-t-y- s-d-t-t- a-e-i-
----------------------------
abizī nateyi seditati alewi።
|
Kan du lide at gå i operaen?
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
abizī nateyi seditati alewi።
|