Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   ti ሕቶታት ምሕታት 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]

ሕቶታት ምሕታት 1

ḥitotati miḥitati 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tigrinyansk Afspil Yderligere
lære ተ-ሃረ--ጽንዐ ተ___ ኣ___ ተ-ሃ- ኣ-ን- --------- ተመሃረ ኣጽንዐ 0
h-i-o--t- -ih----t- 1 ḥ_______ m_______ 1 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1 --------------------- ḥitotati miḥitati 1
Lærer eleverne meget? እ-ም ቆ-- -----ዮም --ን-? እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____ እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-? --------------------- እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? 0
h-it--ati--i-̣it--i 1 ḥ_______ m_______ 1 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1 --------------------- ḥitotati miḥitati 1
Nej, de lærer lidt. ኣ-ኮኑ-- --- እ-ም----ዑ። ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____ ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-። -------------------- ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። 0
t--eha-- a-----i-ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
spørge ሓቶታት ሓ___ ሓ-ታ- ---- ሓቶታት 0
te--h----a-s’i--‘ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
Spørger du tit læreren? ንመም-ር -ዙሕ -ዜ-ዲኹ--ትሓ--? ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____ ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-? ---------------------- ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? 0
t---ha-e --s’---‘ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
Nej, jeg spørger ham ikke tit. ኣይ-ንኩ----ዙ- -ዜ-ኣ-ሓ-- -የ። ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-። ------------------------ ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። 0
i-o-i---o---u bi---̣i----omi-----’--i-u? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
svare መልሲ መ__ መ-ሲ --- መልሲ 0
it-m- -’oli‘- ----h-i -iy-m--z--s’in---? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
Vær så venlig og svar. መ-ሱ በጃ--። መ__ በ____ መ-ሱ በ-ኹ-። --------- መልሱ በጃኹም። 0
i-om- -’ol-‘--bi---̣---iy----ze-s’---‘-? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
Jeg svarer. ኣነ-እም-ሽ። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ል-። -------- ኣነ እምልሽ። 0
ay-ko-u-i፣--’-r-b---y-mi-z---’--i‘u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
arbejde ሰ-ሕ ሰ__ ሰ-ሕ --- ሰራሕ 0
ay-kon-n-፣--’ir-bi ---m- zets’i-i--። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
Arbejder han lige nu? ን- -ሰ-- -- --? ን_ ይ___ ድ_ ዘ__ ን- ይ-ር- ድ- ዘ-? -------------- ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? 0
a-ik--u--፣--’irubi----mi z---’ini‘u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
Ja, han arbejder lige nu. እ---ይ--- -- --። እ__ ይ___ እ_ ዘ__ እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-። --------------- እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። 0
ḥ-t-t-ti ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
komme ም--እ ም___ ም-ጽ- ---- ምምጽእ 0
ḥa-ota-i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
Kommer I? ትመ- ዲኹም? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
h---o---i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
Ja, vi kommer om lidt. እወ፣ ---እ---ና። እ__ ን___ ኣ___ እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና- ------------- እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። 0
ni----h-r- bi-uḥ--gi-ē-d-ẖ-m- t-ḥ----o? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
bo ም--ጥ ም___ ም-ማ- ---- ምቕማጥ 0
nim-mi------izuh-i--izē-----u-i t---a-uw-? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
Bor du i Berlin? ኣ--በርሊ- --ም -ቕመ-? ኣ_ በ___ ዲ__ ት____ ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-? ----------------- ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? 0
n--e-ih-------u-̣- g--ē-d----m-------tu--? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
Ja, jeg bor i Berlin. እወ፣-ኣነ ኣብ----ን-ዝቕ-ጥ። እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____ እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-። -------------------- እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። 0
ayi-o-i--ni፣ ---u--i gi-- --ih-at--i-i--። a___________ b_____ g___ a________ i___ a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e- ----------------------------------------- ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -