Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   pa ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁਛਣਾ 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [ਬਾਹਠ]

62 [bāhaṭha]

ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁਛਣਾ 1

praśana puchaṇā 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Punjabi Afspil Yderligere
lære ਸ----ਾ ਸਿੱ__ ਸ-ੱ-ਣ- ------ ਸਿੱਖਣਾ 0
pra-an----c-a-ā-1 p______ p______ 1 p-a-a-a p-c-a-ā 1 ----------------- praśana puchaṇā 1
Lærer eleverne meget? ਕ----ਦ-ਆ-ਥ- --ੁਤ ਸ--ਖ------ਨ? ਕੀ ਵਿ____ ਬ__ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__ ਕ- ਵ-ਦ-ਆ-ਥ- ਬ-ੁ- ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-? ----------------------------- ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ? 0
pr---n---uc-aṇ--1 p______ p______ 1 p-a-a-a p-c-a-ā 1 ----------------- praśana puchaṇā 1
Nej, de lærer lidt. ਨਹ----ਹ-ਘੱ- ਸਿ---ਰ----ਨ। ਨ____ ਘੱ_ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__ ਨ-ੀ-,-ਹ ਘ-ਟ ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-। ------------------------ ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ। 0
s-----ā s______ s-k-a-ā ------- sikhaṇā
spørge ਪ੍----ਪ-ੱਛ-ਾ ਪ੍___ ਪੁੱ__ ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਣ- ------------ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ 0
s-kha-ā s______ s-k-a-ā ------- sikhaṇā
Spørger du tit læreren? ਕੀ ---ੀਂ -ਾ--– --ਰ ਆ-ਣੇ-ਅ-ਿ-ਪਕ -ਾਸ-ਂ ਪ੍-ਸ਼ਨ-ਪ---ਦੇ -ੋ? ਕੀ ਤੁ_ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਆ__ ਅ____ ਪਾ_ ਪ੍___ ਪੁੱ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਆ-ਣ- ਅ-ਿ-ਪ- ਪ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਦ- ਹ-? ----------------------------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ? 0
s-k-aṇā s______ s-k-a-ā ------- sikhaṇā
Nej, jeg spørger ham ikke tit. ਨਹ-ਂ- --- ਉ--ਾਂ-ਤੋਂ ਬਾਰ-– -ਾਰ--ਹ---ਪੁੱ--ਾ - ਪੁੱਛਦੀ। ਨ__ ਮੈਂ ਉ__ ਤੋਂ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਨ_ ਪੁੱ__ / ਪੁੱ___ ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਤ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਨ-ੀ- ਪ-ੱ-ਦ- / ਪ-ੱ-ਦ-। --------------------------------------------------- ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ। 0
k- -id-'-ra-hī ----t- --kh---ahē-h-n-? k_ v__________ b_____ s____ r___ h____ k- v-d-'-r-t-ī b-h-t- s-k-a r-h- h-n-? -------------------------------------- kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
svare ਉ-ਤ--ਦ-ਣਾ ਉੱ__ ਦੇ_ ਉ-ਤ- ਦ-ਣ- --------- ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ 0
N-h--,--- g---a -ik-- r-h- -a-a. N________ g____ s____ r___ h____ N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-. -------------------------------- Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
Vær så venlig og svar. ਕਿਰਪਾ-ਕ-ਕ- -ੱਤ--ਦ--। ਕਿ__ ਕ__ ਉੱ__ ਦਿ__ ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਉ-ਤ- ਦ-ਓ- -------------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ। 0
N-hīṁ,uha-g-aṭa s--h- -ah----na. N________ g____ s____ r___ h____ N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-. -------------------------------- Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
Jeg svarer. ਮ-- ਉੱ----ਿੰਦ----ਦਿੰਦੀ-ਹ--। ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------- ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ। 0
N--ī-,-----h--- -ik---rahē ha--. N________ g____ s____ r___ h____ N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-. -------------------------------- Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
arbejde ਕੰ- ਕਰ-ਾ ਕੰ_ ਕ__ ਕ-ਮ ਕ-ਨ- -------- ਕੰਮ ਕਰਨਾ 0
P-------------ā P______ p______ P-a-a-a p-c-a-ā --------------- Praśana puchaṇā
Arbejder han lige nu? ਕ- ਉ- -ਸ -ਮ-ਂ -ੰਮ-ਕਰ ਰਿ-ਾ---? ਕੀ ਉ_ ਇ_ ਸ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_ ਕ- ਉ- ਇ- ਸ-ੇ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-? ----------------------------- ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0
P----na--uc---ā P______ p______ P-a-a-a p-c-a-ā --------------- Praśana puchaṇā
Ja, han arbejder lige nu. ਜ----ਂ, ਇਸ------ਉ- ਕੰਮ ਕਰ --ਹਾ ਹੈ। ਜੀ ਹਾਂ_ ਇ_ ਸ_ ਉ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_ ਜ- ਹ-ਂ- ਇ- ਸ-ੇ- ਉ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-। ---------------------------------- ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
Pra-a----u-h-ṇā P______ p______ P-a-a-a p-c-a-ā --------------- Praśana puchaṇā
komme ਆ-ਣਾ ਆ__ ਆ-ਣ- ---- ਆਉਣਾ 0
k--tusīṁ--ār- – -āra---------hi-ā------ās-ṁ----ś--a-pu--adē--ō? k_ t____ b___ – b___ ā____ a_________ p____ p______ p______ h__ k- t-s-ṁ b-r- – b-r- ā-a-ē a-h-'-p-k- p-s-ṁ p-a-a-a p-c-a-ē h-? --------------------------------------------------------------- kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
Kommer I? ਕੀ---ਸੀਂ --ਰਹ--ਹ-? ਕੀ ਤੁ_ ਆ ਰ_ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਆ ਰ-ੇ ਹ-? ------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ? 0
Na-īṁ---ai- u-a------- -----–--ā-a na--ṁ-p-c--dā--pu-----. N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______ N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī- ---------------------------------------------------------- Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
Ja, vi kommer om lidt. ਜ--ਹ--- ---ਂ ਜਲ-ੀ-- ਰ-ੇ ਹਾ-। ਜੀ ਹਾਂ_ ਅ_ ਜ__ ਆ ਰ_ ਹਾਂ_ ਜ- ਹ-ਂ- ਅ-ੀ- ਜ-ਦ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ---------------------------- ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
Na-īṁ- -ai--uha--ṁ t---b-ra – b-r---ah-----c-adā/-p-cha--. N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______ N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī- ---------------------------------------------------------- Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
bo ਰਹਿਣਾ ਰ__ ਰ-ਿ-ਾ ----- ਰਹਿਣਾ 0
Nah-ṁ--maiṁ ---nāṁ -ōṁ --ra-–-b--a-na--ṁ pu--a--- ---h-dī. N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______ N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī- ---------------------------------------------------------- Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
Bor du i Berlin? ਕ- -ੂ- -ਰਲ-ਨ ---ਚ-ਰਹਿ-ਦਾ-- ਰਹ---- ---? ਕੀ ਤੂੰ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹੈਂ_ ਕ- ਤ-ੰ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ- -------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ? 0
U-a---dēṇā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
Ja, jeg bor i Berlin. ਜ- -----ਮ-ਂ --ਲ-----ੱਚ----ੰ-ਾ------ੰ----ਾਂ। ਜੀ ਹਾਂ_ ਮੈਂ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹਾਂ_ ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------------------- ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Utar- dēṇā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -