Parlør

da Rengøring   »   ti ምጽራይ ገዛ

18 [atten]

Rengøring

Rengøring

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

18 [‘aseriteshemonite]

ምጽራይ ገዛ

mits’irayi geza

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tigrinyansk Afspil Yderligere
I dag er det lørdag. ሎ---ዳ- እ-። ሎ_ ቀ__ እ__ ሎ- ቀ-ም እ-። ---------- ሎሚ ቀዳም እዩ። 0
m-ts’-r--i g-za m_________ g___ m-t-’-r-y- g-z- --------------- mits’irayi geza
I dag har vi tid. ሎ- ግዜ-ኣሎ-። ሎ_ ግ_ ኣ___ ሎ- ግ- ኣ-ና- ---------- ሎሚ ግዜ ኣሎና። 0
mi---i-a-i g-za m_________ g___ m-t-’-r-y- g-z- --------------- mits’irayi geza
I dag gør vi rent i lejligheden. ሎሚ--ቲ -ንበሪ-ገዛ -ነጽሪ ኢ-። ሎ_ ነ_ መ___ ገ_ ከ___ ኢ__ ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-። ---------------------- ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። 0
lo-ī---e---i --u። l___ k______ i___ l-m- k-e-a-i i-u- ----------------- lomī k’edami iyu።
Jeg gør rent i badeværelset. ኣ---ቲ -----)መሕ-ቢ-ከ-- -የ። ኣ_ ነ_ (_________ ከ__ እ__ ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-። ------------------------ ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። 0
lo-ī-k---a-i---u። l___ k______ i___ l-m- k-e-a-i i-u- ----------------- lomī k’edami iyu።
Min mand vasker bilen. ሰብ-የ- ---መኪ--ይ-ጽባ-እዩ። ሰ____ ነ_ መ__ ይ___ እ__ ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-። --------------------- ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። 0
l--ī k-e-ami--y-። l___ k______ i___ l-m- k-e-a-i i-u- ----------------- lomī k’edami iyu።
Børnene pudser cyklerne. እቶም --- --ሽ----- -ጽሩዮ---ዮ-። እ__ ቆ__ ን_______ የ____ እ___ እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም- --------------------------- እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። 0
lomī-gizē-alo-a። l___ g___ a_____ l-m- g-z- a-o-a- ---------------- lomī gizē alona።
Bedstemor vander blomsterne. ኣደ- ዓ-ይ -ዕ-ባ-ታት ከ-ስት-----። ኣ__ ዓ__ ን______ ከ____ ኢ_ ። ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ። -------------------------- ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። 0
l-mī --zē -l-na። l___ g___ a_____ l-m- g-z- a-o-a- ---------------- lomī gizē alona።
Børnene rydder op i børneværelset. እ-----ዑ ን--ሎም-ይሰር-(-ለ---ዎ)--ዮ-። እ__ ቆ__ ን____ ይ___________ እ___ እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም- ------------------------------- እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። 0
lomī----ē a-o--። l___ g___ a_____ l-m- g-z- a-o-a- ---------------- lomī gizē alona።
Min mand rydder op på sit skrivebord. ሰ--የ- -ጠ--ዛኡ-ይሰር- ---ዓ--)እዩ። ሰ____ ን_____ ይ___ (_________ ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ- ---------------------------- ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። 0
l--ī-ne----eni--r- g-za-k-n--s-i-ī---a። l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___ l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a- --------------------------------------- lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Jeg putter vasketøjet i vaskemaskinen. ክዳውን-----መሕጸቢት----ዎም እ-። ክ____ ኣ_ መ____ የ____ እ__ ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-። ------------------------ ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። 0
lom- -et--m-n-b-----eza----e------ īn-። l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___ l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a- --------------------------------------- lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Jeg hænger vasketøjet op. ኣ--ነቲ--ዳ-ንቲ---ጥ-ም እየ። ኣ_ ነ_ ክ____ ይ____ እ__ ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-። --------------------- ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። 0
lom--n--ī-m-n-b--- g-----en-t-’ir--īn-። l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___ l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a- --------------------------------------- lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Jeg stryger vasketøjet. ኣነ ነቲ --ው-ቲ----ር-ም---። ኣ_ ነ_ ክ____ የ_____ እ__ ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-። ---------------------- ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። 0
a-e -e-- (kifi------h-i---ebī--------ī-i--። a__ n___ (__________________ k_______ i___ a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e- ------------------------------------------- ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Vinduerne er snavsede. እቶ- -ሳ-ቲ ር--ት እዮ-። እ__ መ___ ር___ እ___ እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም- ------------------ እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። 0
an--netī---ifi-ī-)me-----’--ī ke--’-r--iy-። a__ n___ (__________________ k_______ i___ a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e- ------------------------------------------- ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Gulvet er snavset. እቲ--ሬት -ሳሕ---። እ_ መ__ ር__ እ__ እ- መ-ት ር-ሕ እ-። -------------- እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። 0
a-e----ī -k------)meh--t-’--- --ts-irī ---። a__ n___ (__________________ k_______ i___ a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e- ------------------------------------------- ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Servicet er beskidt. እቲ-ኣ------ቢ--ሳሕ-እዩ። እ_ ኣ__ -___ ር__ እ__ እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-። ------------------- እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። 0
s---’ayey------ mekīn---iḥ-t-’i-- --u። s_________ n___ m_____ y_________ i___ s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u- --------------------------------------- sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Hvem pudser vinduerne? ነቲ-መሳኹ- መ--እ-----ዮ? ነ_ መ___ መ_ እ_ ዘ____ ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-? ------------------- ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? 0
s-b--aye-i -et--m--ī-a yih-------a iy-። s_________ n___ m_____ y_________ i___ s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u- --------------------------------------- sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Hvem støvsuger? መ---ዩ ዶሮና ዘልግ-? መ_ እ_ ዶ__ ዘ____ መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-? --------------- መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? 0
s---’aye---neta--ekīn- yih-------- -yu። s_________ n___ m_____ y_________ i___ s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u- --------------------------------------- sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Hvem vasker op? መን እ- ኣ-- ምግቢ-ዝሓጽብ? መ_ እ_ ኣ__ ም__ ዝ____ መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-? ------------------- መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? 0
i---- k’o-----ni--sh-g-le---a---y---’i--yom- iyom-። i____ k______ n________________ y___________ i_____ i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i- --------------------------------------------------- itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -