Jeg drikker te. |
ኣ--ሻ- -የ ---።
ኣ_ ሻ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ሻ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
0
me-i-e
m_____
m-s-t-
------
mesite
|
Jeg drikker te.
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
mesite
|
Jeg drikker kaffe. |
ኣ--ቡ--ኢ-----።
ኣ_ ቡ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ቡ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
0
m-si-e
m_____
m-s-t-
------
mesite
|
Jeg drikker kaffe.
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
mesite
|
Jeg drikker danskvand. |
ኣነ--ይ------ቲ።
ኣ_ ማ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ማ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
0
a---sh-h----e---s---።
a__ s____ ī__ z______
a-e s-a-ī ī-e z-s-t-።
---------------------
ane shahī īye zisetī።
|
Jeg drikker danskvand.
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
ane shahī īye zisetī።
|
Drikker du te med citron? |
ሻሂ-ምስ ለሚን---/-- -----?
ሻ_ ም_ ለ__ ዲ____ ት__ ዶ_
ሻ- ም- ለ-ን ዲ-/-ኺ ት-ቲ ዶ-
----------------------
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
0
a-- -hah--īy- -i--t-።
a__ s____ ī__ z______
a-e s-a-ī ī-e z-s-t-።
---------------------
ane shahī īye zisetī።
|
Drikker du te med citron?
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
ane shahī īye zisetī።
|
Drikker du kaffe med sukker? |
ቡን-ም- ሹኮር-ት-ቲ-ዶ?
ቡ_ ም_ ሹ__ ት__ ዶ_
ቡ- ም- ሹ-ር ት-ቲ ዶ-
----------------
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
0
a-e sh--ī-----z--e-ī።
a__ s____ ī__ z______
a-e s-a-ī ī-e z-s-t-።
---------------------
ane shahī īye zisetī።
|
Drikker du kaffe med sukker?
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
ane shahī īye zisetī።
|
Drikker du vand med is? |
ማ- -ስ--ረ- --ቲ -?
ማ_ ም_ በ__ ት__ ዶ_
ማ- ም- በ-ድ ት-ቲ ዶ-
----------------
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
0
a-- b-n- -----iset-።
a__ b___ ī__ z______
a-e b-n- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane buni īye zisetī።
|
Drikker du vand med is?
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
ane buni īye zisetī።
|
Her er der fest. |
ኣ-ዚ-ሓደ በ-- -ሎ።
ኣ__ ሓ_ በ__ ኣ__
ኣ-ዚ ሓ- በ-ል ኣ-።
--------------
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
0
a-e-bu-- --- ziset-።
a__ b___ ī__ z______
a-e b-n- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane buni īye zisetī።
|
Her er der fest.
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
ane buni īye zisetī።
|
Folk drikker champagne. |
እቶ- -- -ም-ይ- ይሰ-ዩ።
እ__ ሰ_ ሻ____ ይ____
እ-ም ሰ- ሻ-ፐ-ን ይ-ት-።
------------------
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
0
a------i-ī-----s---።
a__ b___ ī__ z______
a-e b-n- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane buni īye zisetī።
|
Folk drikker champagne.
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
ane buni īye zisetī።
|
Folk drikker vin og øl. |
እ-ም-ሰ- ነቢትን--ራ---ዮ- ---ዩ።
እ__ ሰ_ ነ___ ቢ__ እ__ ዝ____
እ-ም ሰ- ነ-ት- ቢ-ን እ-ም ዝ-ት-።
-------------------------
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
0
an--m-yi ī-e zi---ī።
a__ m___ ī__ z______
a-e m-y- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane mayi īye zisetī።
|
Folk drikker vin og øl.
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
ane mayi īye zisetī።
|
Drikker du alkohol? |
ኣ----ትሰቲ-ዶ?
ኣ___ ት__ ዶ_
ኣ-ኮ- ት-ቲ ዶ-
-----------
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
0
an---------- z-s---።
a__ m___ ī__ z______
a-e m-y- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane mayi īye zisetī።
|
Drikker du alkohol?
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
ane mayi īye zisetī።
|
Drikker du whisky? |
ዊ-ኪ--ሰ- ዶ?
ዊ__ ት__ ዶ_
ዊ-ኪ ት-ቲ ዶ-
----------
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
0
a-e m----ī---z--e--።
a__ m___ ī__ z______
a-e m-y- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane mayi īye zisetī።
|
Drikker du whisky?
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
ane mayi īye zisetī።
|
Drikker du rom og cola? |
ኮ- ምስ-ሩም-ት-ቲ -?
ኮ_ ም_ ሩ_ ት__ ዶ_
ኮ- ም- ሩ- ት-ቲ ዶ-
---------------
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
0
s-a----isi -em--i dīh-a/d-ẖ----setī-do?
s____ m___ l_____ d________ t_____ d__
s-a-ī m-s- l-m-n- d-h-a-d-h-ī t-s-t- d-?
----------------------------------------
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
Drikker du rom og cola?
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
Jeg kan ikke lide champagne. |
ኣ- -ምፐይን---ፈቱን--የ።
ኣ_ ሻ____ ኣ____ እ__
ኣ- ሻ-ፐ-ን ኣ-ፈ-ን እ-።
------------------
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
0
s---ī---si---m-n---īẖa/d--̱ī-t-s--- -o?
s____ m___ l_____ d________ t_____ d__
s-a-ī m-s- l-m-n- d-h-a-d-h-ī t-s-t- d-?
----------------------------------------
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
Jeg kan ikke lide champagne.
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
Jeg kan ikke lide vin. |
ኣ--ነቢ- --ፈ---እ-።
ኣ_ ነ__ ኣ____ እ__
ኣ- ነ-ት ኣ-ፈ-ን እ-።
----------------
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
0
s-ahī -is- l-m--i d--̱a--ī-̱ī tiset---o?
s____ m___ l_____ d________ t_____ d__
s-a-ī m-s- l-m-n- d-h-a-d-h-ī t-s-t- d-?
----------------------------------------
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
Jeg kan ikke lide vin.
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
Jeg kan ikke lide øl. |
ኣነ-ቢራ-ኣይፈ---እ-።
ኣ_ ቢ_ ኣ____ እ__
ኣ- ቢ- ኣ-ፈ-ን እ-።
---------------
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
0
b--i-m--- ---k--i-----tī -o?
b___ m___ s______ t_____ d__
b-n- m-s- s-u-o-i t-s-t- d-?
----------------------------
buni misi shukori tisetī do?
|
Jeg kan ikke lide øl.
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
buni misi shukori tisetī do?
|
Babyen kan lide mælk. |
እ- --ን ጸባ-ኣ-ፈ---እዩ።
እ_ ህ__ ጸ_ ኣ____ እ__
እ- ህ-ን ጸ- ኣ-ፈ-ን እ-።
-------------------
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
0
b-n--mis- shuk-ri --s-tī-do?
b___ m___ s______ t_____ d__
b-n- m-s- s-u-o-i t-s-t- d-?
----------------------------
buni misi shukori tisetī do?
|
Babyen kan lide mælk.
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
buni misi shukori tisetī do?
|
Barnet kan lide kakao og æblemost. |
እቲ ቆ-ዓ -----ጽ-ቝ-------ፈቱ።
እ_ ቆ__ ካ___ ጽ_______ ይ___
እ- ቆ-ዓ ካ-ዎ- ጽ-ቝ-ቱ-ሕ- ይ-ቱ-
-------------------------
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
0
bun- -i-i sh---ri---s-t--do?
b___ m___ s______ t_____ d__
b-n- m-s- s-u-o-i t-s-t- d-?
----------------------------
buni misi shukori tisetī do?
|
Barnet kan lide kakao og æblemost.
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
buni misi shukori tisetī do?
|
Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. |
እ-----ቲ ጽማቝ ብ----- ግ--ፍ----ት--።
እ_ ሰ___ ጽ__ ብ_____ ግ______ ት___
እ- ሰ-ይ- ጽ-ቝ ብ-ቱ-ን- ግ-ፕ-ሩ-ን ት-ቱ-
-------------------------------
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
0
m--- mi-- b---di----et- do?
m___ m___ b_____ t_____ d__
m-y- m-s- b-r-d- t-s-t- d-?
---------------------------
mayi misi beredi tisetī do?
|
Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice.
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
mayi misi beredi tisetī do?
|