Hvad laver Martha? |
ማር-----ይ -ያ-ት--ር?
ማ__ እ___ ድ_ ት____
ማ-ታ እ-ታ- ድ- ት-ብ-?
-----------------
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
0
t-----ra-i
t_________
t-g-b-r-t-
----------
tegibarati
|
Hvad laver Martha?
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
tegibarati
|
Hun arbejder på kontor. |
ኣብ----ጽሕ-ት------ርሕ።
ኣ_ ቤ______ እ_ ት____
ኣ- ቤ---ሕ-ት እ- ት-ር-።
-------------------
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
0
te-ibar--i
t_________
t-g-b-r-t-
----------
tegibarati
|
Hun arbejder på kontor.
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
tegibarati
|
Hun arbejder ved computeren. |
ኣብ--ምፒተ- እያ-ት-ር-።
ኣ_ ኮ____ እ_ ት____
ኣ- ኮ-ፒ-ር እ- ት-ር-።
-----------------
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
0
mar--a-i-itay- d--a tig--i--?
m_____ i______ d___ t________
m-r-t- i-i-a-i d-y- t-g-b-r-?
-----------------------------
marita initayi diya tigebiri?
|
Hun arbejder ved computeren.
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
marita initayi diya tigebiri?
|
Hvor er Martha? |
ማር- --ይ --?
ማ__ ኣ__ ኣ__
ማ-ታ ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ማርታ ኣበይ ኣላ?
0
m--it- ----a-i ---- -i-eb-ri?
m_____ i______ d___ t________
m-r-t- i-i-a-i d-y- t-g-b-r-?
-----------------------------
marita initayi diya tigebiri?
|
Hvor er Martha?
ማርታ ኣበይ ኣላ?
marita initayi diya tigebiri?
|
I biografen. |
ኣ--ሲነ-።
ኣ_ ሲ___
ኣ- ሲ-ማ-
-------
ኣብ ሲነማ።
0
m-ri-----ita-i di-- --geb--i?
m_____ i______ d___ t________
m-r-t- i-i-a-i d-y- t-g-b-r-?
-----------------------------
marita initayi diya tigebiri?
|
I biografen.
ኣብ ሲነማ።
marita initayi diya tigebiri?
|
Hun ser en film. |
ንሳ -- --ም --ኢ---።
ን_ ሓ_ ፊ__ ት__ ኣ__
ን- ሓ- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
-----------------
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
ab--bē---ts’iḥif--- iya----eri-̣-።
a__ b______________ i__ t________
a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------------
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
Hun ser en film.
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
Hvad laver Peter? |
ጰ--- እ--ይ ድ--ዝገብ-?
ጰ___ እ___ ድ_ ዝ____
ጰ-ሮ- እ-ታ- ድ- ዝ-ብ-?
------------------
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
0
a-i-b-ti-----ḥ-f-t--i-- ---er-h-i።
a__ b______________ i__ t________
a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------------
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
Hvad laver Peter?
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
Han læser på universitetet. |
ንሱ -ብ---ቨ-ስቲ -መ--።
ን_ ኣ_ ዩ_____ ይ____
ን- ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ይ-ሃ-።
------------------
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
0
ab- b-t--ts’--̣if-t- --a-t----i--i።
a__ b______________ i__ t________
a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------------
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
Han læser på universitetet.
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
Han læser sprog. |
ን--ቋ-ቋ---ይመ-- ኣ-።
ን_ ቋ____ ይ___ ኣ__
ን- ቋ-ቋ-ት ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
0
abi-ko-ipī-----iy-----er--̣i።
a__ k_________ i__ t________
a-i k-m-p-t-r- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
Han læser sprog.
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
Hvor er Peter? |
ጰ--ስ-----ድዩ---?
ጰ___ ኣ__ ድ_ ዘ__
ጰ-ሮ- ኣ-ይ ድ- ዘ-?
---------------
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
a--------īt-ri-iy- -i-er-h-i።
a__ k_________ i__ t________
a-i k-m-p-t-r- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
Hvor er Peter?
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
På café. |
ኣብ እ-ዳ ሻ-።
ኣ_ እ__ ሻ__
ኣ- እ-ዳ ሻ-።
----------
ኣብ እንዳ ሻሂ።
0
abi-kom--īt-ri-iya---s---ḥi።
a__ k_________ i__ t________
a-i k-m-p-t-r- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
På café.
ኣብ እንዳ ሻሂ።
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
Han drikker kaffe. |
ን--ቡ---ሰቲ-ኣሎ።
ን_ ቡ_ ይ__ ኣ__
ን- ቡ- ይ-ቲ ኣ-።
-------------
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
0
mar--a-a--y--a--?
m_____ a____ a___
m-r-t- a-e-i a-a-
-----------------
marita abeyi ala?
|
Han drikker kaffe.
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
marita abeyi ala?
|
Hvor kan de lide at gå hen? |
ናበይ---- ዝ-- --ዱ?
ና__ ድ__ ዝ__ ዝ___
ና-ይ ድ-ም ዝ-ዳ ዝ-ዱ-
----------------
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
0
m---t- --e-----a?
m_____ a____ a___
m-r-t- a-e-i a-a-
-----------------
marita abeyi ala?
|
Hvor kan de lide at gå hen?
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
marita abeyi ala?
|
Til koncert. |
ና----ሰርት።
ና_ ኮ_____
ና- ኮ-ሰ-ት-
---------
ናብ ኮንሰርት።
0
m-------b--i --a?
m_____ a____ a___
m-r-t- a-e-i a-a-
-----------------
marita abeyi ala?
|
Til koncert.
ናብ ኮንሰርት።
marita abeyi ala?
|
De kan godt lide at høre musik. |
ሙ---ም-ማዕ -ስ -ብ---።
ሙ__ ም___ ደ_ ይ___ ።
ሙ-ቃ ም-ማ- ደ- ይ-ሎ- ።
------------------
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
0
a-i-----m-።
a__ s______
a-i s-n-m-።
-----------
abi sīnema።
|
De kan godt lide at høre musik.
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
abi sīnema።
|
Hvor kan de ikke lide at gå hen? |
ና-ይ-ኢዮም -------ከ-?
ና__ ኢ__ ብ___ ዘ____
ና-ይ ኢ-ም ብ-ዝ- ዘ-ከ-?
------------------
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
0
ab- s--ema።
a__ s______
a-i s-n-m-።
-----------
abi sīnema።
|
Hvor kan de ikke lide at gå hen?
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
abi sīnema።
|
På diskotek. |
ናብ ዲስኮ።
ና_ ዲ___
ና- ዲ-ኮ-
-------
ናብ ዲስኮ።
0
a-i sī-em-።
a__ s______
a-i s-n-m-።
-----------
abi sīnema።
|
På diskotek.
ናብ ዲስኮ።
abi sīnema።
|
De kan ikke lide at danse. |
ን-ቶም ክስዕ-ዑ--ይ---ን።
ን___ ክ____ ኣ______
ን-ቶ- ክ-ዕ-ዑ ኣ-ደ-ዩ-።
------------------
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
0
ni---ḥ-de-fīli-i -i---- al-።
n___ ḥ___ f_____ t_____ a___
n-s- h-a-e f-l-m- t-r-’- a-a-
-----------------------------
nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
|
De kan ikke lide at danse.
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
|