Parlør

da Personer   »   ti ሰባት

1 [et]

Personer

Personer

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tigrinyansk Afspil Yderligere
jeg -ነ ኣ_ ኣ- -- ኣነ 0
ane a__ a-e --- ane
jeg og du ኣ-ን---ስ-ን ኣ___ ን___ ኣ-ን- ን-ኻ- --------- ኣነን/ ንስኻን 0
a---i/-nisi-̱-ni a_____ n_______ a-e-i- n-s-h-a-i ---------------- aneni/ nisiẖani
vi to ንሕና ክል-ና ን__ ክ___ ን-ና ክ-ተ- -------- ንሕና ክልተና 0
n-h--na-kil-t--a n_____ k_______ n-h-i-a k-l-t-n- ---------------- niḥina kilitena
han ን- ን_ ን- -- ንሱ 0
n-su n___ n-s- ---- nisu
han og hun ን-ን-ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
ni-u---ni-a-i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
de to ን-ቶ---ልተኦም ን___ ክ____ ን-ቶ- ክ-ተ-ም ---------- ንሳቶም ክልተኦም 0
n-s---m- ---i-e-o-i n_______ k_________ n-s-t-m- k-l-t-’-m- ------------------- nisatomi kilite’omi
manden እቲ ሰ--ይ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ኣ- ------- እቲ ሰብኣይ 0
i-ī ---i-a-i i__ s_______ i-ī s-b-’-y- ------------ itī sebi’ayi
kvinden እ- ሰበ-ቲ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ይ- ------- እታ ሰበይቲ 0
i----ebeyitī i__ s_______ i-a s-b-y-t- ------------ ita sebeyitī
barnet እቲ--ታ--ልዓ እ____ ቆ__ እ-/-ታ ቆ-ዓ --------- እቲ/እታ ቆልዓ 0
it--it--k’-l-‘a i______ k______ i-ī-i-a k-o-i-a --------------- itī/ita k’oli‘a
en familie ሓደ -ድ--ት ሓ_ ስ____ ሓ- ስ-ራ-ት -------- ሓደ ስድራቤት 0
h-a-e--idirabē-i ḥ___ s_________ h-a-e s-d-r-b-t- ---------------- ḥade sidirabēti
min familie ና-ይ--ድ---(ስ--ቤ--) ና__ ስ____________ ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-) ----------------- ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 0
n-te-- -i---abēti-----------y-) n_____ s_______________________ n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i- ------------------------------- nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
Min familie er her. ና-- ስድ-ቤት ኣ-ዚ ኣ--። ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___ ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ- ------------------ ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 0
nat--i-sidi---ēti -b----alew-። n_____ s_________ a____ a_____ n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u- ------------------------------ nateyi sidirabēti abizī alewu።
Jeg er her. ኣነ -ብ- -ሎኹ። ኣ_ ኣ__ ኣ___ ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ- ----------- ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 0
ane abizī-al-ẖ-። a__ a____ a_____ a-e a-i-ī a-o-̱-። ----------------- ane abizī aloẖu።
Du er her. ንስኻ---- --ኻ። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ- ------------ ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 0
n--i-̱--abi-- -loẖ-። n_____ a____ a_____ n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-። --------------------- nisiẖa abizī aloẖa።
Han er her og hun er her. ን--ኣብ--ኣሎ -----ን----ኣብ- -ላ። ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__ ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-። --------------------------- ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 0
n--- -b--------k--i’-’win- --s- -b-zī ---። n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___ n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a- ------------------------------------------ nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
Vi er her. ንሕና-ኣብዚ-ኣ-ና። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና- ------------ ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 0
ni----a abi-ī-a-o--። n_____ a____ a_____ n-h-i-a a-i-ī a-o-a- -------------------- niḥina abizī alona።
I er her. ን---ኩ- ኣብ- ኣ---። ን_____ ኣ__ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-። ---------------- ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 0
ni-ih---i-umi-----ī alo-̱umi። n___________ a____ a_______ n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-። ----------------------------- nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
De er her allesammen. ን--- ኩ-ም-ኣብ- ኣ--። ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___ ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው- ----------------- ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 0
nis--om- ku--mi-abi-ī-alew-። n_______ k_____ a____ a_____ n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i- ---------------------------- nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -