| Hvad laver Martha? |
מ--ה-ק--ע-של-מ-ת-?
__ ה_____ ש_ מ_____
-ה ה-ק-ו- ש- מ-ת-?-
--------------------
מה המקצוע של מרתה?
0
i--qim
i_____
i-u-i-
------
isuqim
|
Hvad laver Martha?
מה המקצוע של מרתה?
isuqim
|
| Hun arbejder på kontor. |
--- עובד---מ--ד-
___ ע____ ב______
-י- ע-ב-ת ב-ש-ד-
------------------
היא עובדת במשרד.
0
i-u-im
i_____
i-u-i-
------
isuqim
|
Hun arbejder på kontor.
היא עובדת במשרד.
isuqim
|
| Hun arbejder ved computeren. |
הי-----ד- ע- המח---- -----
___ ע____ ע_ ה____ / ב_____
-י- ע-ב-ת ע- ה-ח-ב / ב-ח-ב-
----------------------------
היא עובדת עם המחשב / במחשב
0
mah h-mi-ts-'a s--l m-----?
m__ h_________ s___ m______
m-h h-m-q-s-'- s-e- m-r-a-?
---------------------------
mah hamiqtso'a shel martah?
|
Hun arbejder ved computeren.
היא עובדת עם המחשב / במחשב
mah hamiqtso'a shel martah?
|
| Hvor er Martha? |
איפ---רתה-
____ מ_____
-י-ה מ-ת-?-
------------
איפה מרתה?
0
h- ov-de- b'm--s---.
h_ o_____ b_________
h- o-e-e- b-m-s-r-d-
--------------------
hi ovedet b'missrad.
|
Hvor er Martha?
איפה מרתה?
hi ovedet b'missrad.
|
| I biografen. |
בקו----.
_________
-ק-ל-ו-.-
----------
בקולנוע.
0
h--ovede- -a-a-s-ev/i- --m----ev
h_ o_____ b___________ h________
h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v
--------------------------------
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
|
I biografen.
בקולנוע.
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
|
| Hun ser en film. |
--א צו---בסרט.
___ צ___ ב_____
-י- צ-פ- ב-ר-.-
----------------
היא צופה בסרט.
0
hi-o--d-t-b-m-xs---/----------ev
h_ o_____ b___________ h________
h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v
--------------------------------
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
|
Hun ser en film.
היא צופה בסרט.
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
|
| Hvad laver Peter? |
-- -מקצו- של ----
__ ה_____ ש_ פ____
-ה ה-ק-ו- ש- פ-ר-
-------------------
מה המקצוע של פטר?
0
h- -ve------max-h--/i- -amax-hev
h_ o_____ b___________ h________
h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v
--------------------------------
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
|
Hvad laver Peter?
מה המקצוע של פטר?
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
|
| Han læser på universitetet. |
--- -ו-ד --ו--ב-ס----
___ ל___ ב____________
-ו- ל-מ- ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------
הוא לומד באוניברסיטה.
0
e--oh--a-t--?
e____ m______
e-f-h m-r-a-?
-------------
eyfoh martah?
|
Han læser på universitetet.
הוא לומד באוניברסיטה.
eyfoh martah?
|
| Han læser sprog. |
--א ל-מ- שפ-ת.
___ ל___ ש_____
-ו- ל-מ- ש-ו-.-
----------------
הוא לומד שפות.
0
e-foh-m-rt-h?
e____ m______
e-f-h m-r-a-?
-------------
eyfoh martah?
|
Han læser sprog.
הוא לומד שפות.
eyfoh martah?
|
| Hvor er Peter? |
ה-כן-----
____ פ____
-י-ן פ-ר-
-----------
היכן פטר?
0
eyfoh m----h?
e____ m______
e-f-h m-r-a-?
-------------
eyfoh martah?
|
Hvor er Peter?
היכן פטר?
eyfoh martah?
|
| På café. |
ב--ת-הק-ה-
____ ה_____
-ב-ת ה-פ-.-
------------
בבית הקפה.
0
b-qo---'-.
b_________
b-q-l-o-a-
----------
baqolno'a.
|
På café.
בבית הקפה.
baqolno'a.
|
| Han drikker kaffe. |
הוא ש-----פ--
___ ש___ ק____
-ו- ש-ת- ק-ה-
---------------
הוא שותה קפה.
0
hi-tsof---b---re-.
h_ t_____ b_______
h- t-o-a- b-s-r-t-
------------------
hi tsofah b'seret.
|
Han drikker kaffe.
הוא שותה קפה.
hi tsofah b'seret.
|
| Hvor kan de lide at gå hen? |
-אן -- א-ה--- ל-א-?
___ ה_ א_____ ל_____
-א- ה- א-ה-י- ל-א-?-
---------------------
לאן הם אוהבים לצאת?
0
m-----------'a-shel---ter?
m__ h_________ s___ p_____
m-h h-m-q-s-'- s-e- p-t-r-
--------------------------
mah hamiqtso'a shel peter?
|
Hvor kan de lide at gå hen?
לאן הם אוהבים לצאת?
mah hamiqtso'a shel peter?
|
| Til koncert. |
ל--נ--ט-
_________
-ק-נ-ר-.-
----------
לקונצרט.
0
hu -o-e- ba-u--v--s---h.
h_ l____ b______________
h- l-m-d b-'-n-v-r-i-a-.
------------------------
hu lomed ba'universitah.
|
Til koncert.
לקונצרט.
hu lomed ba'universitah.
|
| De kan godt lide at høre musik. |
הם------- ל-אזין-למו--ק--
__ א_____ ל_____ ל________
-ם א-ה-י- ל-א-י- ל-ו-י-ה-
---------------------------
הם אוהבים להאזין למוסיקה.
0
hu--ome- -s--o-.
h_ l____ s______
h- l-m-d s-a-o-.
----------------
hu lomed ssafot.
|
De kan godt lide at høre musik.
הם אוהבים להאזין למוסיקה.
hu lomed ssafot.
|
| Hvor kan de ikke lide at gå hen? |
לא- ה- ----וה-י---צא-?
___ ה_ ל_ א_____ ל_____
-א- ה- ל- א-ה-י- ל-א-?-
------------------------
לאן הם לא אוהבים לצאת?
0
h--lomed----f-t.
h_ l____ s______
h- l-m-d s-a-o-.
----------------
hu lomed ssafot.
|
Hvor kan de ikke lide at gå hen?
לאן הם לא אוהבים לצאת?
hu lomed ssafot.
|
| På diskotek. |
--יסק--
________
-ד-ס-ו-
---------
לדיסקו.
0
hu l-med---af-t.
h_ l____ s______
h- l-m-d s-a-o-.
----------------
hu lomed ssafot.
|
På diskotek.
לדיסקו.
hu lomed ssafot.
|
| De kan ikke lide at danse. |
-- ל- א-הבי---ר-וד-
__ ל_ א_____ ל______
-ם ל- א-ה-י- ל-ק-ד-
---------------------
הם לא אוהבים לרקוד.
0
hey---- -et-r?
h______ p_____
h-y-h-n p-t-r-
--------------
heykhan peter?
|
De kan ikke lide at danse.
הם לא אוהבים לרקוד.
heykhan peter?
|