Vi vil i biografen. |
-נ--- --צ-ם ---ת-ל-ו--וע.
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
an-xn- ro---m l-l--h-t la----o-a.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Vi vil i biografen.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Der går en god film i dag. |
הע---מצי-------וב.
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
ha'er-v--e-s-----r-- t--.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
Der går en god film i dag.
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
Filmen er helt ny. |
ה-ר--ח-ש -ג---.
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
haseret--a---h ---a-re-.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Filmen er helt ny.
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
Hvor er kassen? |
היכ- -קופה?
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
ha----t xa-----le-amr-y.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Hvor er kassen?
היכן הקופה?
haseret xadash legamrey.
|
Er der flere ledige pladser? |
יש---י-ן-מקו---?
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
ha----t-xadas- -egam--y.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Er der flere ledige pladser?
יש עדיין מקומות?
haseret xadash legamrey.
|
Hvad koster billetterne? |
כ---עו-ה כר-י-?
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
h---h-n---qup--?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Hvad koster billetterne?
כמה עולה כרטיס?
heykhan haqupah?
|
Hvornår begynder forestillingen? |
מתי-מת--- --רט?
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
h-ykha- h-qup-h?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Hvornår begynder forestillingen?
מתי מתחיל הסרט?
heykhan haqupah?
|
Hvor lang tid varer filmen? |
-ה----ך-הס-ט-
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
h-yk-an ----pa-?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Hvor lang tid varer filmen?
מה אורך הסרט?
heykhan haqupah?
|
Kan man reservere billetter? |
א--ר----מין -ר-יס-ם?
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
y-sh-a--------o--t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Kan man reservere billetter?
אפשר להזמין כרטיסים?
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde bagerst. |
--י ר----ל-ב--מאח--.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
yesh --a-- meqo--t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde bagerst.
אני רוצה לשבת מאחור.
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde forrest. |
א-י-ר--ה----ת--קדי--.
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
yesh--d--n-me-o-ot?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde forrest.
אני רוצה לשבת מקדימה.
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde i midten. |
-ני ר----לש-ת -אמצע-
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
ka--h--l-h-k-rt--?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Jeg vil gerne sidde i midten.
אני רוצה לשבת באמצע.
kamah oleh kartis?
|
Filmen var spændende. |
ה--ט---- מ--י--.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
k--a- ole- ka----?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Filmen var spændende.
הסרט היה מעניין.
kamah oleh kartis?
|
Filmen var ikke kedelig. |
-סרט--- --ה-משע-ם-
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
kam-h -l-h ka---s?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Filmen var ikke kedelig.
הסרט לא היה משעמם.
kamah oleh kartis?
|
Men bogen til filmen var bedre. |
א-- ה--ר שע----הס-ט מב-ס- --- ט-- -ותר-
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
mata- -at--l ha-----?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Men bogen til filmen var bedre.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
matay matxil haseret?
|
Hvordan var musikken? |
אי--הי-תה-ה-ו-יקה?
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
m--ay -at-i- -aser-t?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Hvordan var musikken?
איך הייתה המוסיקה?
matay matxil haseret?
|
Hvordan var skuespillerne? |
אי--היו -ש---ים?
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
ma-ay-matxi- has----?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Hvordan var skuespillerne?
איך היו השחקנים?
matay matxil haseret?
|
Var der engelske undertekster? |
--ו ---ב-ות -אנ-לית-
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
m-- --e---has--e-?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
Var der engelske undertekster?
היו כתוביות באנגלית?
mah orekh haseret?
|