Parlør

da I biografen   »   he ‫בקולנוע‬

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

‫45 [ארבעים וחמש]‬

45 [arba'im w'xamesh]

‫בקולנוע‬

baqolno'a

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. ‫א--נו ----- --כ- לקולנו-.‬ ‫_____ ר____ ל___ ל________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ --------------------------- ‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ 0
an-------t--m l----he- -aq-l--'a. a_____ r_____ l_______ l_________ a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- --------------------------------- anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
Der går en god film i dag. ‫---ב-מציג-ס-ט-ט--.‬ ‫____ מ___ ס__ ט____ ‫-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-‬ -------------------- ‫הערב מציג סרט טוב.‬ 0
ha'e------ts-g--e--t t--. h______ m_____ s____ t___ h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v- ------------------------- ha'erev metsig seret tov.
Filmen er helt ny. ‫ה--ט--ד--לג----‬ ‫____ ח__ ל______ ‫-ס-ט ח-ש ל-מ-י-‬ ----------------- ‫הסרט חדש לגמרי.‬ 0
ha-eret -ad--h--e-a---y. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
Hvor er kassen? ‫--כן-הקופ--‬ ‫____ ה______ ‫-י-ן ה-ו-ה-‬ ------------- ‫היכן הקופה?‬ 0
hase-et -a---h -e--m---. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
Er der flere ledige pladser? ‫יש עד-ין--ק--ו--‬ ‫__ ע____ מ_______ ‫-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?- ------------------ ‫יש עדיין מקומות?‬ 0
h-sere-----a-h-leg-m-e-. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
Hvad koster billetterne? ‫--ה--ו-ה--ר--ס-‬ ‫___ ע___ כ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס-‬ ----------------- ‫כמה עולה כרטיס?‬ 0
heyk-an haq-pah? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
Hvornår begynder forestillingen? ‫מתי מ---ל-ה----‬ ‫___ מ____ ה_____ ‫-ת- מ-ח-ל ה-ר-?- ----------------- ‫מתי מתחיל הסרט?‬ 0
he--ha--h--u-ah? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
Hvor lang tid varer filmen? ‫מה ---- --רט-‬ ‫__ א___ ה_____ ‫-ה א-ר- ה-ר-?- --------------- ‫מה אורך הסרט?‬ 0
he-kh-n ---upah? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
Kan man reservere billetter? ‫---ר ---מי- כ----ים-‬ ‫____ ל_____ כ________ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-‬ ---------------------- ‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ 0
y-s- ---in m----o-? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
Jeg vil gerne sidde bagerst. ‫אני---צ- -ש-- מאחור-‬ ‫___ ר___ ל___ מ______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
yesh a--in me----t? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
Jeg vil gerne sidde forrest. ‫--י--וצה ל-ב- מק-ימה.‬ ‫___ ר___ ל___ מ_______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.- ----------------------- ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
y-s- -dain--e-----? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
Jeg vil gerne sidde i midten. ‫-ני-רוצ- ל--ת --מ---‬ ‫___ ר___ ל___ ב______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
k-mah --e- k---i-? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
Filmen var spændende. ‫--רט-היה מענ-י-.‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
ka--- -l-h --rti-? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
Filmen var ikke kedelig. ‫הסר------י- -שע-ם.‬ ‫____ ל_ ה__ מ______ ‫-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-‬ -------------------- ‫הסרט לא היה משעמם.‬ 0
k--ah o--h--a-t--? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
Men bogen til filmen var bedre. ‫--ל ה-פר--ע----הסרט -ב--ס -י- --ב יו-ר.‬ ‫___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____ ‫-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.- ----------------------------------------- ‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ 0
m--a- m---il---s---t? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
Hvordan var musikken? ‫א-ך היי-ה --וסי-ה-‬ ‫___ ה____ ה________ ‫-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-‬ -------------------- ‫איך הייתה המוסיקה?‬ 0
m---y -at--- hase-et? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
Hvordan var skuespillerne? ‫-יך---ו-ה------?‬ ‫___ ה__ ה________ ‫-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-‬ ------------------ ‫איך היו השחקנים?‬ 0
ma-a---a-xil --s-r-t? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
Var der engelske undertekster? ‫-י---ת----- -א-ג---?‬ ‫___ כ______ ב________ ‫-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-‬ ---------------------- ‫היו כתוביות באנגלית?‬ 0
ma- --ekh h-s-re-? m__ o____ h_______ m-h o-e-h h-s-r-t- ------------------ mah orekh haseret?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -