Vi vil i biografen. |
א--נו ----- --כ- לקולנו-.
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
an-------t--m l----he- -aq-l--'a.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Vi vil i biografen.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Der går en god film i dag. |
---ב-מציג-ס-ט-ט--.
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
ha'e------ts-g--e--t t--.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
Der går en god film i dag.
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
Filmen er helt ny. |
ה--ט--ד--לג----
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
ha-eret -ad--h--e-a---y.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Filmen er helt ny.
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
Hvor er kassen? |
--כן-הקופ--
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
hase-et -a---h -e--m---.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Hvor er kassen?
היכן הקופה?
haseret xadash legamrey.
|
Er der flere ledige pladser? |
יש עד-ין--ק--ו--
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
h-sere-----a-h-leg-m-e-.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Er der flere ledige pladser?
יש עדיין מקומות?
haseret xadash legamrey.
|
Hvad koster billetterne? |
--ה--ו-ה--ר--ס-
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
heyk-an haq-pah?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Hvad koster billetterne?
כמה עולה כרטיס?
heykhan haqupah?
|
Hvornår begynder forestillingen? |
מתי מ---ל-ה----
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
he--ha--h--u-ah?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Hvornår begynder forestillingen?
מתי מתחיל הסרט?
heykhan haqupah?
|
Hvor lang tid varer filmen? |
מה ---- --רט-
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
he-kh-n ---upah?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Hvor lang tid varer filmen?
מה אורך הסרט?
heykhan haqupah?
|
Kan man reservere billetter? |
---ר ---מי- כ----ים-
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
y-s- ---in m----o-?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Kan man reservere billetter?
אפשר להזמין כרטיסים?
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde bagerst. |
אני---צ- -ש-- מאחור-
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
yesh a--in me----t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde bagerst.
אני רוצה לשבת מאחור.
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde forrest. |
--י--וצה ל-ב- מק-ימה.
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
y-s- -dain--e-----?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde forrest.
אני רוצה לשבת מקדימה.
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde i midten. |
-ני-רוצ- ל--ת --מ---
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
k-mah --e- k---i-?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Jeg vil gerne sidde i midten.
אני רוצה לשבת באמצע.
kamah oleh kartis?
|
Filmen var spændende. |
--רט-היה מענ-י-.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
ka--- -l-h --rti-?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Filmen var spændende.
הסרט היה מעניין.
kamah oleh kartis?
|
Filmen var ikke kedelig. |
הסר------י- -שע-ם.
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
k--ah o--h--a-t--?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Filmen var ikke kedelig.
הסרט לא היה משעמם.
kamah oleh kartis?
|
Men bogen til filmen var bedre. |
--ל ה-פר--ע----הסרט -ב--ס -י- --ב יו-ר.
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
m--a- m---il---s---t?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Men bogen til filmen var bedre.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
matay matxil haseret?
|
Hvordan var musikken? |
א-ך היי-ה --וסי-ה-
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
m---y -at--- hase-et?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Hvordan var musikken?
איך הייתה המוסיקה?
matay matxil haseret?
|
Hvordan var skuespillerne? |
-יך---ו-ה------?
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
ma-a---a-xil --s-r-t?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Hvordan var skuespillerne?
איך היו השחקנים?
matay matxil haseret?
|
Var der engelske undertekster? |
-י---ת----- -א-ג---?
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
ma- --ekh h-s-re-?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
Var der engelske undertekster?
היו כתוביות באנגלית?
mah orekh haseret?
|