Parlør

da I biografen   »   he ‫בקולנוע‬

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

‫45 [ארבעים וחמש]‬

45 [arba'im w'xamesh]

‫בקולנוע‬

baqolno'a

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. ‫א-ח-- ----- ל-כ- ---לנ---‬ ‫_____ ר____ ל___ ל________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ --------------------------- ‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ 0
ana--u-rotsim-l--e---t-l---lno'a. a_____ r_____ l_______ l_________ a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- --------------------------------- anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
Der går en god film i dag. ‫--ר--מצי- --ט--ו--‬ ‫____ מ___ ס__ ט____ ‫-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-‬ -------------------- ‫הערב מציג סרט טוב.‬ 0
ha'-re- m----g--er-- -o-. h______ m_____ s____ t___ h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v- ------------------------- ha'erev metsig seret tov.
Filmen er helt ny. ‫-סר- -ד- ל-מרי-‬ ‫____ ח__ ל______ ‫-ס-ט ח-ש ל-מ-י-‬ ----------------- ‫הסרט חדש לגמרי.‬ 0
has---t---d--h -eg---ey. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
Hvor er kassen? ‫היכ----ו-ה-‬ ‫____ ה______ ‫-י-ן ה-ו-ה-‬ ------------- ‫היכן הקופה?‬ 0
ha-er-t-x--a-- ---a-re-. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
Er der flere ledige pladser? ‫י- -דיין-מ-ו-ות?‬ ‫__ ע____ מ_______ ‫-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?- ------------------ ‫יש עדיין מקומות?‬ 0
h---re---ad-sh -eg-mr-y. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
Hvad koster billetterne? ‫כמה-עולה-------‬ ‫___ ע___ כ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס-‬ ----------------- ‫כמה עולה כרטיס?‬ 0
he--han ha-u-ah? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
Hvornår begynder forestillingen? ‫--- מת--ל -סר-?‬ ‫___ מ____ ה_____ ‫-ת- מ-ח-ל ה-ר-?- ----------------- ‫מתי מתחיל הסרט?‬ 0
h-ykh---h-qupa-? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
Hvor lang tid varer filmen? ‫-- אור- -סרט?‬ ‫__ א___ ה_____ ‫-ה א-ר- ה-ר-?- --------------- ‫מה אורך הסרט?‬ 0
he-k-an---q-p-h? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
Kan man reservere billetter? ‫א-שר--הז-ין -ר-י----‬ ‫____ ל_____ כ________ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-‬ ---------------------- ‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ 0
ye------i---eqo---? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
Jeg vil gerne sidde bagerst. ‫--י-ר-צ- -שבת--א-ו--‬ ‫___ ר___ ל___ מ______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
yesh -dain----o-o-? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
Jeg vil gerne sidde forrest. ‫א---ר-צה --ב- מ--ימ--‬ ‫___ ר___ ל___ מ_______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.- ----------------------- ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
y-sh-adain --q-m-t? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
Jeg vil gerne sidde i midten. ‫א-י--ו-ה -שב- --מצע.‬ ‫___ ר___ ל___ ב______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
kamah-ole---ar---? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
Filmen var spændende. ‫-----ה-ה מע---ן-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
kam-h -leh-ka---s? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
Filmen var ikke kedelig. ‫ה-ר- -- ה-ה--ש--ם.‬ ‫____ ל_ ה__ מ______ ‫-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-‬ -------------------- ‫הסרט לא היה משעמם.‬ 0
kamah-o-eh-kart-s? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
Men bogen til filmen var bedre. ‫-----ס------י- ה-ר---בו-- ה-------י----‬ ‫___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____ ‫-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.- ----------------------------------------- ‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ 0
m-tay --t-il h-se---? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
Hvordan var musikken? ‫------יתה --וס--ה-‬ ‫___ ה____ ה________ ‫-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-‬ -------------------- ‫איך הייתה המוסיקה?‬ 0
matay-ma--il -a-e---? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
Hvordan var skuespillerne? ‫-י----ו -שחק---?‬ ‫___ ה__ ה________ ‫-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-‬ ------------------ ‫איך היו השחקנים?‬ 0
matay m---i--has--e-? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
Var der engelske undertekster? ‫ה-ו-כ--ב--ת-באנ--ית?‬ ‫___ כ______ ב________ ‫-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-‬ ---------------------- ‫היו כתוביות באנגלית?‬ 0
mah----kh haseret? m__ o____ h_______ m-h o-e-h h-s-r-t- ------------------ mah orekh haseret?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -