Parlør

da I biografen   »   ka კინოში

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [ორმოცდახუთი]

45 [ormotsdakhuti]

კინოში

k'inoshi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. ჩ--- კ--ოში-----ლ- ---ნ--. ჩ___ კ_____ წ_____ გ______ ჩ-ე- კ-ნ-შ- წ-ს-ლ- გ-ი-დ-. -------------------------- ჩვენ კინოში წასვლა გვინდა. 0
chv-n-----o-hi ts------ -v-n--. c____ k_______ t_______ g______ c-v-n k-i-o-h- t-'-s-l- g-i-d-. ------------------------------- chven k'inoshi ts'asvla gvinda.
Der går en god film i dag. დღე- ---გი-ფ---ი-გადი-. დ___ კ____ ფ____ გ_____ დ-ე- კ-რ-ი ფ-ლ-ი გ-დ-ს- ----------------------- დღეს კარგი ფილმი გადის. 0
dg-e---'---- p-lm- -adis. d____ k_____ p____ g_____ d-h-s k-a-g- p-l-i g-d-s- ------------------------- dghes k'argi pilmi gadis.
Filmen er helt ny. ეს ა-ა-ი ---მია. ე_ ა____ ფ______ ე- ა-ა-ი ფ-ლ-ი-. ---------------- ეს ახალი ფილმია. 0
e- ak-a-- pi--ia. e_ a_____ p______ e- a-h-l- p-l-i-. ----------------- es akhali pilmia.
Hvor er kassen? სად-არ---ს-ლა-ო? ს__ ა___ ს______ ს-დ ა-ი- ს-ლ-რ-? ---------------- სად არის სალარო? 0
e---khal- --l---. e_ a_____ p______ e- a-h-l- p-l-i-. ----------------- es akhali pilmia.
Er der flere ledige pladser? ა-ის -იდ-- თავ--უ-ალი---გ--ებ-? ა___ კ____ თ_________ ა________ ა-ი- კ-დ-ვ თ-ვ-ს-ფ-ლ- ა-გ-ლ-ბ-? ------------------------------- არის კიდევ თავისუფალი ადგილები? 0
es -k-a-i -il-i-. e_ a_____ p______ e- a-h-l- p-l-i-. ----------------- es akhali pilmia.
Hvad koster billetterne? რ- -ი------ე-ე-ი? რ_ ღ___ ბ________ რ- ღ-რ- ბ-ლ-თ-ბ-? ----------------- რა ღირს ბილეთები? 0
s-d a-i- -a-aro? s__ a___ s______ s-d a-i- s-l-r-? ---------------- sad aris salaro?
Hvornår begynder forestillingen? რო-ი- -----ა--არ-ოდგენა? რ____ ი_____ წ__________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- წ-რ-ო-გ-ნ-? ------------------------ როდის იწყება წარმოდგენა? 0
s-d--ris---l---? s__ a___ s______ s-d a-i- s-l-r-? ---------------- sad aris salaro?
Hvor lang tid varer filmen? რამ-ენ -ა-- გრ---დ-ბ----ლ-ი? რ_____ ხ___ გ________ ფ_____ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ფ-ლ-ი- ---------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ფილმი? 0
s-- a-i------r-? s__ a___ s______ s-d a-i- s-l-r-? ---------------- sad aris salaro?
Kan man reservere billetter? შე-ძლებ- ბ----ე--------ვ---? შ_______ ბ________ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ბ-ლ-თ-ბ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ---------------------------- შეიძლება ბილეთების დაჯავშნა? 0
ar-s k-i-e- -avi-----i--d-----i? a___ k_____ t_________ a________ a-i- k-i-e- t-v-s-p-l- a-g-l-b-? -------------------------------- aris k'idev tavisupali adgilebi?
Jeg vil gerne sidde bagerst. უ--ნ ჯდ--ა --ნდ-. უ___ ჯ____ მ_____ უ-ა- ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ----------------- უკან ჯდომა მინდა. 0
r- ----s-b--ete-i? r_ g____ b________ r- g-i-s b-l-t-b-? ------------------ ra ghirs biletebi?
Jeg vil gerne sidde forrest. წ-ნ-ჯ-ო----ინდა. წ__ ჯ____ მ_____ წ-ნ ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ---------------- წინ ჯდომა მინდა. 0
ra--h--s bile----? r_ g____ b________ r- g-i-s b-l-t-b-? ------------------ ra ghirs biletebi?
Jeg vil gerne sidde i midten. შ--შ---დ-მა მი-დ-. შ____ ჯ____ მ_____ შ-ა-ი ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ------------------ შუაში ჯდომა მინდა. 0
r- gh-------e-eb-? r_ g____ b________ r- g-i-s b-l-t-b-? ------------------ ra ghirs biletebi?
Filmen var spændende. ფ-ლმ- ს---ტე-ეს---ყო. ფ____ ს_________ ი___ ფ-ლ-ი ს-ი-ტ-რ-ს- ი-ო- --------------------- ფილმი საინტერესო იყო. 0
rod-s it-'q-ba ------odg--a? r____ i_______ t____________ r-d-s i-s-q-b- t-'-r-o-g-n-? ---------------------------- rodis its'qeba ts'armodgena?
Filmen var ikke kedelig. ფ--მ- ა---ყო მოს----ნი. ფ____ ა_ ი__ მ_________ ფ-ლ-ი ა- ი-ო მ-ს-წ-ე-ი- ----------------------- ფილმი არ იყო მოსაწყენი. 0
ramden khans-gr-ze--e---p---i? r_____ k____ g_________ p_____ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- p-l-i- ------------------------------ ramden khans grdzeldeba pilmi?
Men bogen til filmen var bedre. მ--რამ წ--ნ- ფ---ს----ბდა. მ_____ წ____ ფ____ ს______ მ-გ-ა- წ-გ-ი ფ-ლ-ს ს-ო-დ-. -------------------------- მაგრამ წიგნი ფილმს სჯობდა. 0
ram-e----an- -rdz-l---- ---mi? r_____ k____ g_________ p_____ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- p-l-i- ------------------------------ ramden khans grdzeldeba pilmi?
Hvordan var musikken? რ-გ-რი-იყ---უსიკ-? რ_____ ი__ მ______ რ-გ-რ- ი-ო მ-ს-კ-? ------------------ როგორი იყო მუსიკა? 0
ra--e- kh--- grdzeldeba pi--i? r_____ k____ g_________ p_____ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- p-l-i- ------------------------------ ramden khans grdzeldeba pilmi?
Hvordan var skuespillerne? რ-გორები----ნ-ნ-მსა--ობ-ბ-? რ_______ ი_____ მ__________ რ-გ-რ-ბ- ი-ვ-ე- მ-ა-ი-ბ-ბ-? --------------------------- როგორები იყვნენ მსახიობები? 0
s-e--zleb- --l--eb-----ja-shna? s_________ b________ d_________ s-e-d-l-b- b-l-t-b-s d-j-v-h-a- ------------------------------- sheidzleba biletebis dajavshna?
Var der engelske undertekster? იყო-ტ-ტრე-ი ი--ლი--- -ნაზე? ი__ ტ______ ი_______ ე_____ ი-ო ტ-ტ-ე-ი ი-გ-ი-უ- ე-ა-ე- --------------------------- იყო ტიტრები ინგლისურ ენაზე? 0
s-ei-z---a-bil-----s da-avsh-a? s_________ b________ d_________ s-e-d-l-b- b-l-t-b-s d-j-v-h-a- ------------------------------- sheidzleba biletebis dajavshna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -