Parlør

da I biografen   »   ka კინოში

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [ორმოცდახუთი]

45 [ormotsdakhuti]

კინოში

k'inoshi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. ჩ-ე- კი---ი-წა------ვი--ა. ჩ___ კ_____ წ_____ გ______ ჩ-ე- კ-ნ-შ- წ-ს-ლ- გ-ი-დ-. -------------------------- ჩვენ კინოში წასვლა გვინდა. 0
ch----k'-nosh- ts--sv-a-g-i-da. c____ k_______ t_______ g______ c-v-n k-i-o-h- t-'-s-l- g-i-d-. ------------------------------- chven k'inoshi ts'asvla gvinda.
Der går en god film i dag. დღ----არგ- ფ-ლმ----დ-ს. დ___ კ____ ფ____ გ_____ დ-ე- კ-რ-ი ფ-ლ-ი გ-დ-ს- ----------------------- დღეს კარგი ფილმი გადის. 0
dg--s k-a-gi pi-mi gadi-. d____ k_____ p____ g_____ d-h-s k-a-g- p-l-i g-d-s- ------------------------- dghes k'argi pilmi gadis.
Filmen er helt ny. ეს-ახ-ლ---ი-მია. ე_ ა____ ფ______ ე- ა-ა-ი ფ-ლ-ი-. ---------------- ეს ახალი ფილმია. 0
es--k-a-i----mia. e_ a_____ p______ e- a-h-l- p-l-i-. ----------------- es akhali pilmia.
Hvor er kassen? სა--არი--ს-ლ-რო? ს__ ა___ ს______ ს-დ ა-ი- ს-ლ-რ-? ---------------- სად არის სალარო? 0
es ----li pi----. e_ a_____ p______ e- a-h-l- p-l-i-. ----------------- es akhali pilmia.
Er der flere ledige pladser? ა--ს--ი-ე- თავისუფა-ი-ა---ლ-ბი? ა___ კ____ თ_________ ა________ ა-ი- კ-დ-ვ თ-ვ-ს-ფ-ლ- ა-გ-ლ-ბ-? ------------------------------- არის კიდევ თავისუფალი ადგილები? 0
es-akha-i-----ia. e_ a_____ p______ e- a-h-l- p-l-i-. ----------------- es akhali pilmia.
Hvad koster billetterne? რ- --რს-ბ-ლ-თებ-? რ_ ღ___ ბ________ რ- ღ-რ- ბ-ლ-თ-ბ-? ----------------- რა ღირს ბილეთები? 0
sad-a-----a--r-? s__ a___ s______ s-d a-i- s-l-r-? ---------------- sad aris salaro?
Hvornår begynder forestillingen? რო--ს ი----ა --რ------ა? რ____ ი_____ წ__________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- წ-რ-ო-გ-ნ-? ------------------------ როდის იწყება წარმოდგენა? 0
sad -r-s--a--r-? s__ a___ s______ s-d a-i- s-l-r-? ---------------- sad aris salaro?
Hvor lang tid varer filmen? რამ-ე- -ანს გრ-ელდე-ა--ილმი? რ_____ ხ___ გ________ ფ_____ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ფ-ლ-ი- ---------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ფილმი? 0
s-d a-i- s-lar-? s__ a___ s______ s-d a-i- s-l-r-? ---------------- sad aris salaro?
Kan man reservere billetter? შეიძ---ა-ბ---თ---- ----ვ---? შ_______ ბ________ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ბ-ლ-თ-ბ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ---------------------------- შეიძლება ბილეთების დაჯავშნა? 0
aris-k-idev--avi---ali---g--e--? a___ k_____ t_________ a________ a-i- k-i-e- t-v-s-p-l- a-g-l-b-? -------------------------------- aris k'idev tavisupali adgilebi?
Jeg vil gerne sidde bagerst. უ-ა--ჯდ--ა--ინ-ა. უ___ ჯ____ მ_____ უ-ა- ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ----------------- უკან ჯდომა მინდა. 0
r- g-i-s--il-te--? r_ g____ b________ r- g-i-s b-l-t-b-? ------------------ ra ghirs biletebi?
Jeg vil gerne sidde forrest. წ-ნ ჯ-ო-ა მ--და. წ__ ჯ____ მ_____ წ-ნ ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ---------------- წინ ჯდომა მინდა. 0
ra gh----b---te-i? r_ g____ b________ r- g-i-s b-l-t-b-? ------------------ ra ghirs biletebi?
Jeg vil gerne sidde i midten. შ-------ომა -ინ--. შ____ ჯ____ მ_____ შ-ა-ი ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ------------------ შუაში ჯდომა მინდა. 0
ra-g-irs -ile-e--? r_ g____ b________ r- g-i-s b-l-t-b-? ------------------ ra ghirs biletebi?
Filmen var spændende. ფილ-ი --ინ-ე-ე-ო --ო. ფ____ ს_________ ი___ ფ-ლ-ი ს-ი-ტ-რ-ს- ი-ო- --------------------- ფილმი საინტერესო იყო. 0
r-d-- ----q--a-ts'ar-od---a? r____ i_______ t____________ r-d-s i-s-q-b- t-'-r-o-g-n-? ---------------------------- rodis its'qeba ts'armodgena?
Filmen var ikke kedelig. ფილ-- არ---ო -ო---ყენი. ფ____ ა_ ი__ მ_________ ფ-ლ-ი ა- ი-ო მ-ს-წ-ე-ი- ----------------------- ფილმი არ იყო მოსაწყენი. 0
r-m-e- -h----grd---d-b- pi---? r_____ k____ g_________ p_____ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- p-l-i- ------------------------------ ramden khans grdzeldeba pilmi?
Men bogen til filmen var bedre. მ-გრამ---გნ- ფ-----ს---და. მ_____ წ____ ფ____ ს______ მ-გ-ა- წ-გ-ი ფ-ლ-ს ს-ო-დ-. -------------------------- მაგრამ წიგნი ფილმს სჯობდა. 0
ramde- -h--s -rdz-ld-ba-p--mi? r_____ k____ g_________ p_____ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- p-l-i- ------------------------------ ramden khans grdzeldeba pilmi?
Hvordan var musikken? რო-ო-- იყ- --სი--? რ_____ ი__ მ______ რ-გ-რ- ი-ო მ-ს-კ-? ------------------ როგორი იყო მუსიკა? 0
r-md---k-a-s-----e-deb---i---? r_____ k____ g_________ p_____ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- p-l-i- ------------------------------ ramden khans grdzeldeba pilmi?
Hvordan var skuespillerne? რო--რე-ი--ყ-ნ-ნ--ს--------? რ_______ ი_____ მ__________ რ-გ-რ-ბ- ი-ვ-ე- მ-ა-ი-ბ-ბ-? --------------------------- როგორები იყვნენ მსახიობები? 0
s--i--le---bi-et-bis---j-v-hna? s_________ b________ d_________ s-e-d-l-b- b-l-t-b-s d-j-v-h-a- ------------------------------- sheidzleba biletebis dajavshna?
Var der engelske undertekster? იყ- ---რ--ი--ნ--ი--რ ენ-ზე? ი__ ტ______ ი_______ ე_____ ი-ო ტ-ტ-ე-ი ი-გ-ი-უ- ე-ა-ე- --------------------------- იყო ტიტრები ინგლისურ ენაზე? 0
sh-i-------b--etebi- -aj--s-n-? s_________ b________ d_________ s-e-d-l-b- b-l-t-b-s d-j-v-h-a- ------------------------------- sheidzleba biletebis dajavshna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -