Parlør

da I biografen   »   it Al cinema

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [quarantacinque]

Al cinema

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. V-glia-o a-da-- -l--i-em-. V_______ a_____ a_ c______ V-g-i-m- a-d-r- a- c-n-m-. -------------------------- Vogliamo andare al cinema. 0
Der går en god film i dag. O--- d---o-u--b---f--m. O___ d____ u_ b__ f____ O-g- d-n-o u- b-l f-l-. ----------------------- Oggi danno un bel film. 0
Filmen er helt ny. I- -i-- è--p-ena--s-i--. I_ f___ è a_____ u______ I- f-l- è a-p-n- u-c-t-. ------------------------ Il film è appena uscito. 0
Hvor er kassen? Do-’è--a -a---? D____ l_ c_____ D-v-è l- c-s-a- --------------- Dov’è la cassa? 0
Er der flere ledige pladser? Ci --no-an---- ----i-lib-r-? C_ s___ a_____ p____ l______ C- s-n- a-c-r- p-s-i l-b-r-? ---------------------------- Ci sono ancora posti liberi? 0
Hvad koster billetterne? Qu-nt-------no i big--et-i? Q_____ c______ i b_________ Q-a-t- c-s-a-o i b-g-i-t-i- --------------------------- Quanto costano i biglietti? 0
Hvornår begynder forestillingen? Q--n-o --min-ia lo s---tac--o? Q_____ c_______ l_ s__________ Q-a-d- c-m-n-i- l- s-e-t-c-l-? ------------------------------ Quando comincia lo spettacolo? 0
Hvor lang tid varer filmen? Q--nto-d-r- -l-f-lm? Q_____ d___ i_ f____ Q-a-t- d-r- i- f-l-? -------------------- Quanto dura il film? 0
Kan man reservere billetter? S--po---no-rise-v-re dei--ig-iet-i? S_ p______ r________ d__ b_________ S- p-s-o-o r-s-r-a-e d-i b-g-i-t-i- ----------------------------------- Si possono riservare dei biglietti? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. Io -orre--s---r-- d-e---. I_ v_____ s______ d______ I- v-r-e- s-d-r-i d-e-r-. ------------------------- Io vorrei sedermi dietro. 0
Jeg vil gerne sidde forrest. I----r--- ----r-i-dava---. I_ v_____ s______ d_______ I- v-r-e- s-d-r-i d-v-n-i- -------------------------- Io vorrei sedermi davanti. 0
Jeg vil gerne sidde i midten. Io v-rr-- --der-i -l-ce----. I_ v_____ s______ a_ c______ I- v-r-e- s-d-r-i a- c-n-r-. ---------------------------- Io vorrei sedermi al centro. 0
Filmen var spændende. I- ---m-è s--to-emozi---n-e. I_ f___ è s____ e___________ I- f-l- è s-a-o e-o-i-n-n-e- ---------------------------- Il film è stato emozionante. 0
Filmen var ikke kedelig. Il ---m n-n--r- --ios-. I_ f___ n__ e__ n______ I- f-l- n-n e-a n-i-s-. ----------------------- Il film non era noioso. 0
Men bogen til filmen var bedre. Ma ----ib-o--u c------b-s--il --lm---- --gli-. M_ i_ l____ s_ c__ s_ b___ i_ f___ e__ m______ M- i- l-b-o s- c-i s- b-s- i- f-l- e-a m-g-i-. ---------------------------------------------- Ma il libro su cui si basa il film era meglio. 0
Hvordan var musikken? Co-’-ra--a-c-l--na-son--a? C______ l_ c______ s______ C-m-e-a l- c-l-n-a s-n-r-? -------------------------- Com’era la colonna sonora? 0
Hvordan var skuespillerne? C--’e-----gl- -t-or-? C________ g__ a______ C-m-e-a-o g-i a-t-r-? --------------------- Com’erano gli attori? 0
Var der engelske undertekster? C’---n- --sot-otitol- in----l--e? C______ i s__________ i_ i_______ C-e-a-o i s-t-o-i-o-i i- i-g-e-e- --------------------------------- C’erano i sottotitoli in inglese? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -