Parlør

da I biografen   »   cs V kině

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [čtyřicet pět]

V kině

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tjekkisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. Ch--me-jít--o kin-. C_____ j__ d_ k____ C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
Der går en god film i dag. Dn-- -- -r--e --br-----m. D___ s_ h____ d____ f____ D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
Filmen er helt ny. J- ------ně ---- ---m. J_ t_ ú____ n___ f____ J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
Hvor er kassen? K-e -e-po--ad--? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
Er der flere ledige pladser? J--u --ště vo-ná --s--? J___ j____ v____ m_____ J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
Hvad koster billetterne? K-l-k stojí vstup-n--? K____ s____ v_________ K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
Hvornår begynder forestillingen? K---z--í-á pře--t-ven-? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Hvor lang tid varer filmen? J-k--lo-ho ten fi-m --vá? J__ d_____ t__ f___ t____ J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
Kan man reservere billetter? L-e -i r---rvovat--stu--n-y? L__ s_ r_________ v_________ L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. C--ěl / -ht-la b-ch-s-----vz---. C____ / c_____ b___ s____ v_____ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
Jeg vil gerne sidde forrest. Chtěl / c--ě-a -yc--se--t-v--ředu. C____ / c_____ b___ s____ v_______ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
Jeg vil gerne sidde i midten. C--ě--/-chtěl- -ych--ed---up---tř--. C____ / c_____ b___ s____ u_________ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
Filmen var spændende. Te---il- b-- ---í---ý. T__ f___ b__ n________ T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
Filmen var ikke kedelig. Ten -i-m---b-- nud-ý. T__ f___ n____ n_____ T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
Men bogen til filmen var bedre. Al- -----í p-e--o---byla-le--í. A__ k_____ p_______ b___ l_____ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
Hvordan var musikken? Jak- --l- h-dba? J___ b___ h_____ J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
Hvordan var skuespillerne? J--í byli-h-rc-? J___ b___ h_____ J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
Var der engelske undertekster? M-- -e- f--- --glické ----l--? M__ t__ f___ a_______ t_______ M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -