Vi vil i biografen. |
我们-要 去-看 -影 。
我_ 要 去 看 电_ 。
我- 要 去 看 电- 。
-------------
我们 要 去 看 电影 。
0
z-- --àn---g-uà- -ǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Vi vil i biografen.
我们 要 去 看 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Der går en god film i dag. |
今--上---部-- 电--。
今_ 上_ 一_ 好 电_ 。
今- 上- 一- 好 电- 。
---------------
今天 上映 一部 好 电影 。
0
zài---àn----yuàn-lǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Der går en god film i dag.
今天 上映 一部 好 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Filmen er helt ny. |
这- -部 ---- 。
这_ 一_ 新 电_ 。
这- 一- 新 电- 。
------------
这是 一部 新 电影 。
0
w-m-- -à--q- --------yǐn-.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Filmen er helt ny.
这是 一部 新 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Hvor er kassen? |
售-- 在-哪里 ?
售__ 在 哪_ ?
售-处 在 哪- ?
----------
售票处 在 哪里 ?
0
w--e- --o q- -à- d-àn----.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Hvor er kassen?
售票处 在 哪里 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Er der flere ledige pladser? |
还- -位 - ?
还_ 空_ 吗 ?
还- 空- 吗 ?
---------
还有 空位 吗 ?
0
w-men -ào--ù --n d-àn-ǐn-.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Er der flere ledige pladser?
还有 空位 吗 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Hvad koster billetterne? |
一-----少- ?
一_ 票 多__ ?
一- 票 多-钱 ?
----------
一张 票 多少钱 ?
0
Jī-t---------y-n---- -ù h-o -i-n---g.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Hvad koster billetterne?
一张 票 多少钱 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Hvornår begynder forestillingen? |
什么 ---开- ?
什_ 时_ 开_ ?
什- 时- 开- ?
----------
什么 时候 开演 ?
0
Jī---ā- shà-gy-n- yī b- h----------g.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Hvornår begynder forestillingen?
什么 时候 开演 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Hvor lang tid varer filmen? |
这 ---演 多长 -间-?
这 电_ 演 多_ 时_ ?
这 电- 演 多- 时- ?
--------------
这 电影 演 多长 时间 ?
0
J-ntiān-s-àngyì-- -ī bù ----di--y-ng.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Hvor lang tid varer filmen?
这 电影 演 多长 时间 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Kan man reservere billetter? |
能 ---电-票-吗 ?
能 预_ 电__ 吗 ?
能 预- 电-票 吗 ?
------------
能 预定 电影票 吗 ?
0
Zhè-s-ì yī b--x-- di-ny--g.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Kan man reservere billetter?
能 预定 电影票 吗 ?
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Jeg vil gerne sidde bagerst. |
我 - 坐 -后面-。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在后面 。
0
Z-è s----- -ù xī- d-à---ng.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Jeg vil gerne sidde bagerst.
我 想 坐 在后面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Jeg vil gerne sidde forrest. |
我-想 坐 在-- 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在前面 。
0
Zhè---- -- -ù--īn --à-yǐ-g.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Jeg vil gerne sidde forrest.
我 想 坐 在前面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Jeg vil gerne sidde i midten. |
我-想-坐 --间 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-间 。
-----------
我 想 坐 在中间 。
0
Sh-up------- z-- nǎl-?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Jeg vil gerne sidde i midten.
我 想 坐 在中间 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filmen var spændende. |
这部 -- --- 。
这_ 电_ 很__ 。
这- 电- 很-彩 。
-----------
这部 电影 很精彩 。
0
S--up--- c-------nǎl-?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filmen var spændende.
这部 电影 很精彩 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filmen var ikke kedelig. |
这部--影 -无- 。
这_ 电_ 不__ 。
这- 电- 不-聊 。
-----------
这部 电影 不无聊 。
0
S---p--o-chù-zài----ǐ?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filmen var ikke kedelig.
这部 电影 不无聊 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Men bogen til filmen var bedre. |
但是 -- --电影 -多-- 。
但_ 原_ 比 电_ 好_ 了 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
-----------------
但是 原书 比 电影 好多 了 。
0
H---yǒ--kòn-wè- ma?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Men bogen til filmen var bedre.
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Hvordan var musikken? |
音- 怎么--?
音_ 怎__ ?
音- 怎-样 ?
--------
音乐 怎么样 ?
0
H-- y-u --n--è- -a?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Hvordan var musikken?
音乐 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Hvordan var skuespillerne? |
演-- 怎-- ?
演__ 怎__ ?
演-们 怎-样 ?
---------
演员们 怎么样 ?
0
Há------k--g-è---a?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Hvordan var skuespillerne?
演员们 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Var der engelske undertekster? |
有 --字- - ?
有 英___ 吗 ?
有 英-字- 吗 ?
----------
有 英语字幕 吗 ?
0
Y- z-ā-g pià- -u------q---?
Y_ z____ p___ d______ q____
Y- z-ā-g p-à- d-ō-h-o q-á-?
---------------------------
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Var der engelske undertekster?
有 英语字幕 吗 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|