Vi vil i biografen. |
我们 要-去 -----。
我_ 要 去 看 电_ 。
我- 要 去 看 电- 。
-------------
我们 要 去 看 电影 。
0
z-i-------n--uàn--ǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Vi vil i biografen.
我们 要 去 看 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Der går en god film i dag. |
今---映-一- 好 电- 。
今_ 上_ 一_ 好 电_ 。
今- 上- 一- 好 电- 。
---------------
今天 上映 一部 好 电影 。
0
z-i diàn-ǐn--uàn-lǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Der går en god film i dag.
今天 上映 一部 好 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Filmen er helt ny. |
这是 一部-新--影 。
这_ 一_ 新 电_ 。
这- 一- 新 电- 。
------------
这是 一部 新 电影 。
0
w-m-- yào-qù-k-- -iànyǐ--.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Filmen er helt ny.
这是 一部 新 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Hvor er kassen? |
售票处-在 哪--?
售__ 在 哪_ ?
售-处 在 哪- ?
----------
售票处 在 哪里 ?
0
wǒ--n-y---qù k----ià----g.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Hvor er kassen?
售票处 在 哪里 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Er der flere ledige pladser? |
还- 空位-- ?
还_ 空_ 吗 ?
还- 空- 吗 ?
---------
还有 空位 吗 ?
0
wǒ----y-- ---k---d-àn-ǐng.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Er der flere ledige pladser?
还有 空位 吗 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Hvad koster billetterne? |
一- 票 多-- ?
一_ 票 多__ ?
一- 票 多-钱 ?
----------
一张 票 多少钱 ?
0
J--t---------yìng ---bù -ǎo-d--nyǐ-g.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Hvad koster billetterne?
一张 票 多少钱 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Hvornår begynder forestillingen? |
什- 时候 开演-?
什_ 时_ 开_ ?
什- 时- 开- ?
----------
什么 时候 开演 ?
0
J-n-i-n---àn-yìng-yī-----ǎo---à--ǐ--.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Hvornår begynder forestillingen?
什么 时候 开演 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Hvor lang tid varer filmen? |
这-电--演--长 时间-?
这 电_ 演 多_ 时_ ?
这 电- 演 多- 时- ?
--------------
这 电影 演 多长 时间 ?
0
Jī-t-ā- -h-----n--y---ù h-- di----n-.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Hvor lang tid varer filmen?
这 电影 演 多长 时间 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Kan man reservere billetter? |
能-预定 电-- --?
能 预_ 电__ 吗 ?
能 预- 电-票 吗 ?
------------
能 预定 电影票 吗 ?
0
Zhè-shì yī--- --n--i--yǐn-.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Kan man reservere billetter?
能 预定 电影票 吗 ?
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Jeg vil gerne sidde bagerst. |
我-- --在后面 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在后面 。
0
Z-è -hì -- -- -īn di-nyǐng.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Jeg vil gerne sidde bagerst.
我 想 坐 在后面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Jeg vil gerne sidde forrest. |
我 想 坐 在前面 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在前面 。
0
Zh- -hì-y- bù --n-d--ny---.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Jeg vil gerne sidde forrest.
我 想 坐 在前面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Jeg vil gerne sidde i midten. |
我-想 ----- 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-间 。
-----------
我 想 坐 在中间 。
0
S-òup--- -h----i-----?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Jeg vil gerne sidde i midten.
我 想 坐 在中间 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filmen var spændende. |
这- -影-很精--。
这_ 电_ 很__ 。
这- 电- 很-彩 。
-----------
这部 电影 很精彩 。
0
S-ò--iào-----z-i-nǎ--?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filmen var spændende.
这部 电影 很精彩 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filmen var ikke kedelig. |
这部 -影 不无聊-。
这_ 电_ 不__ 。
这- 电- 不-聊 。
-----------
这部 电影 不无聊 。
0
Shò-p--o -hù-z-- n--ǐ?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filmen var ikke kedelig.
这部 电影 不无聊 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Men bogen til filmen var bedre. |
但---书 比 电影 好- - 。
但_ 原_ 比 电_ 好_ 了 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
-----------------
但是 原书 比 电影 好多 了 。
0
Há- y-- k-ng--i---?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Men bogen til filmen var bedre.
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Hvordan var musikken? |
音- 怎么- ?
音_ 怎__ ?
音- 怎-样 ?
--------
音乐 怎么样 ?
0
H-i-y---kò----- m-?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Hvordan var musikken?
音乐 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Hvordan var skuespillerne? |
演-们--么样-?
演__ 怎__ ?
演-们 怎-样 ?
---------
演员们 怎么样 ?
0
Hái-yǒu-------- m-?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Hvordan var skuespillerne?
演员们 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Var der engelske undertekster? |
有 ------ ?
有 英___ 吗 ?
有 英-字- 吗 ?
----------
有 英语字幕 吗 ?
0
Yī -hān- ---o--uō-hǎo-q--n?
Y_ z____ p___ d______ q____
Y- z-ā-g p-à- d-ō-h-o q-á-?
---------------------------
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Var der engelske undertekster?
有 英语字幕 吗 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|