Er ringen dyr? |
这个 -- ----?
这_ 戒_ 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
f-udì-g-j- 2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
Er ringen dyr?
这个 戒指 贵 吗 ?
fǒudìng jù 2
|
Nej, den koster kun hundrede euro. |
不, ---要 1-0--元 。
不_ 只 需_ 1__ 欧_ 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
f-u--ng ---2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
Nej, den koster kun hundrede euro.
不, 只 需要 100 欧元 。
fǒudìng jù 2
|
Men jeg har kun halvtreds. |
可是 我-只有 5--。
可_ 我 只_ 5_ 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
z-ège j-è-h- --ì m-?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Men jeg har kun halvtreds.
可是 我 只有 50 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Er du allerede færdig? |
你--- -完-了 吗-?
你 已_ 吃_ 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
zhège----zh---u--ma?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Er du allerede færdig?
你 已经 吃完 了 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Nej, ikke endnu. |
不- 还 没---。
不_ 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
z-è-e----zh--gu- --?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Nej, ikke endnu.
不, 还 没 呢 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Men jeg er snart færdig. |
但- 我-马上--要 吃- --。
但_ 我 马_ 就_ 吃_ 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
B-- zhǐ ---ào -00 --y-á-.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Men jeg er snart færdig.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Vil du have mere suppe? |
你 -要-汤---?
你 还_ 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
Bù,-zh- -ū----100 ō--uá-.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Vil du have mere suppe?
你 还要 汤 吗 ?
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Nej, jeg vil ikke have mere. |
不--我 -要 - 。
不_ 我 不_ 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
Bù,-zh- x--à---0- --yuán.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Nej, jeg vil ikke have mere.
不, 我 不要 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Men en is mere. |
但 -要--- -淇淋-。
但 还_ 一_ 冰__ 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
K-s----ǒ --ǐy-- 50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Men en is mere.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Har du boet her længe? |
你 ---这---- -久 --- ?
你 住_ 这_ 已_ 很_ 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
K-s---w- -h-yǒu 50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Har du boet her længe?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Nej, kun en måned. |
不, - 一- --。
不_ 才 一_ 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
K--hì-wǒ-z--yǒ- 50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Nej, kun en måned.
不, 才 一个 月 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Men jeg kender allerede mange mennesker. |
但--我--- 认- -----了 。
但_ 我 已_ 认_ 很_ 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
Nǐ -ǐ-īn- c-ī---nliǎ----?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Men jeg kender allerede mange mennesker.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Kører du hjem i morgen? |
你--天-坐车--- 回- - ?
你 明_ 坐____ 回_ 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
N---ǐjī-g -hī w-n-iǎo --?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Kører du hjem i morgen?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Nej, først i weekenden. |
不,-要 等- 周--。
不_ 要 等_ 周_ 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Nǐ---j-n---hī ---li-o-m-?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Nej, først i weekenden.
不, 要 等到 周末 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. |
但--我 --天 --回来-。
但_ 我 星__ 就 回_ 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
B-- há--m-i ne.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag.
但是 我 星期天 就 回来 。
Bù, hái méi ne.
|
Er din datter allerede voksen? |
你---儿 已经 ---- - ?
你_ 女_ 已_ 成_ 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
Bù, --i mé- -e.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Er din datter allerede voksen?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Bù, hái méi ne.
|
Nej, hun er kun sytten. |
没有- - --十七-岁 。
没__ 她 才 十_ 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
Bù, h---------.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Nej, hun er kun sytten.
没有, 她 才 十七 岁 。
Bù, hái méi ne.
|
Men hun har allerede en kæreste. |
但是-- -经 有 男---了 。
但_ 她 已_ 有 男__ 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
D---h--wǒ-mǎs-àng j----à- ch--wán----.
D_____ w_ m______ j__ y__ c__ w_______
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
Men hun har allerede en kæreste.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|