Parlør

da Benægtelse 2   »   de Verneinung 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tysk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? I----er -i-------r? I__ d__ R___ t_____ I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
Nej, den koster kun hundrede euro. Nein- e- --st---nu- -u--er- E-r-. N____ e_ k_____ n__ h______ E____ N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
Men jeg har kun halvtreds. A--r ich --be---r --n---g. A___ i__ h___ n__ f_______ A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
Er du allerede færdig? B-s--du sc--n-f---ig? B___ d_ s____ f______ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
Nej, ikke endnu. N--n- noch nich-. N____ n___ n_____ N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
Men jeg er snart færdig. Ab---g-ei-h-bin---h-fertig. A___ g_____ b__ i__ f______ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
Vil du have mere suppe? Möc----- -u no----u---? M_______ d_ n___ S_____ M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
Nej, jeg vil ikke have mere. Nein---ch wil- k--ne---hr. N____ i__ w___ k____ m____ N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
Men en is mere. Aber -o-- --- E--. A___ n___ e__ E___ A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
Har du boet her længe? Wohn-t--- ---o--l---e h---? W_____ d_ s____ l____ h____ W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
Nej, kun en måned. Ne--,-erst-eine--Mo---. N____ e___ e____ M_____ N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
Men jeg kender allerede mange mennesker. Ab-- ----k---e----on v---- -eute. A___ i__ k____ s____ v____ L_____ A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
Kører du hjem i morgen? Fäh--- d--m--g----ach--ause? F_____ d_ m_____ n___ H_____ F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
Nej, først i weekenden. Ne--, --s- am---c-en-n--. N____ e___ a_ W__________ N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. A-er ich-ko-m--s---- am-So----g z-rü-k. A___ i__ k____ s____ a_ S______ z______ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
Er din datter allerede voksen? I---d-i-e -oc--er-sc--n----a---e-? I__ d____ T______ s____ e_________ I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
Nej, hun er kun sytten. N-in,-s-e -st er-- -i---ehn. N____ s__ i__ e___ s________ N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
Men hun har allerede en kæreste. A-e--sie--a- sch-- e-n-n F-eun-. A___ s__ h__ s____ e____ F______ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -