Parlør

da Benægtelse 2   »   sk Zápor 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? Je--e--prst---d-ahý? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Nej, den koster kun hundrede euro. N----sto-----n-st--e--. N___ s____ l__ s__ e___ N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Men jeg har kun halvtreds. Ale-m-m---n--äťd-siať. A__ m__ l__ p_________ A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Er du allerede færdig? Si--- --t--ý? S_ u_ h______ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Nej, ikke endnu. Nie- -š-- -i-. N___ e___ n___ N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Men jeg er snart færdig. Ale--n-ď -ude------vý. A__ h___ b____ h______ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Vil du have mere suppe? Chce- by-s---š-e-p-------? C____ b_ s_ e___ p________ C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Nej, jeg vil ikke have mere. N-e, -- -ech--m. N___ u_ n_______ N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Men en is mere. Ale e--e jed-u -m-zli--. A__ e___ j____ z________ A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Har du boet her længe? Bývaš--u-u---l--? B____ t_ u_ d____ B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
Nej, kun en måned. N--,-le--j-de- me--a-. N___ l__ j____ m______ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Men jeg kender allerede mange mennesker. Ale-----------v--a--u--. A__ p_____ u_ v___ ľ____ A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Kører du hjem i morgen? I-e------r--dom-v? I___ z_____ d_____ I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
Nej, først i weekenden. Ni-, a---e- v-ke--. N___ a_ c__ v______ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. Ale v--t-m s- -ž v n---ľ-. A__ v_____ s_ u_ v n______ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Er din datter allerede voksen? J- -v-ja d-é-a-u- ----elá? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Nej, hun er kun sytten. N-e---á--b--s-de--ás-. N___ m_ i__ s_________ N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Men hun har allerede en kæreste. Al- už-má -r-a--ľa. A__ u_ m_ p________ A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -