Parlør

da Benægtelse 2   »   sk Zápor 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? Je --n --s--ň--rahý? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Nej, den koster kun hundrede euro. N--,-s-o-í ------o-e--. N___ s____ l__ s__ e___ N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Men jeg har kun halvtreds. Al- --------p--de-ia-. A__ m__ l__ p_________ A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Er du allerede færdig? S- -ž h-tov-? S_ u_ h______ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Nej, ikke endnu. Ni-- e--e n--. N___ e___ n___ N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Men jeg er snart færdig. Al- hn---b-d---ho--vý. A__ h___ b____ h______ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Vil du have mere suppe? C---- -- -i e--e p-l---ku? C____ b_ s_ e___ p________ C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Nej, jeg vil ikke have mere. N-----ž-nec-c--. N___ u_ n_______ N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Men en is mere. A-e --t---e-nu zm--l-n-. A__ e___ j____ z________ A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Har du boet her længe? Bý-a--tu--- ----? B____ t_ u_ d____ B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
Nej, kun en måned. N--, le- je-e--m-s--c. N___ l__ j____ m______ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Men jeg kender allerede mange mennesker. Ale---z-á---ž--eľa-ľ-dí. A__ p_____ u_ v___ ľ____ A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Kører du hjem i morgen? I-----a--r- ---ov? I___ z_____ d_____ I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
Nej, først i weekenden. Ni-,----c-z--í---d. N___ a_ c__ v______ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. A-e---á-im-s--už ---e-e-u. A__ v_____ s_ u_ v n______ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Er din datter allerede voksen? J- tv-ja-dcéra-už--osp-lá? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Nej, hun er kun sytten. Ni-, m- -b--sede---s-. N___ m_ i__ s_________ N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Men hun har allerede en kæreste. Ale-u- m---r-at-ľa. A__ u_ m_ p________ A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -