Parlør

da Konjunktioner 2   »   sk Spojky 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [deväťdesiatpäť]

Spojky 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? O---dy--ž vi-- n-----u-e? O_____ u_ v___ n_________ O-k-d- u- v-a- n-p-a-u-e- ------------------------- Odkedy už viac nepracuje? 0
Efter deres bryllup? Od---j-s--d--? O_ j__ s______ O- j-j s-a-b-? -------------- Od jej svadby? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Á-o---ž -ia- ne-r-c--e, od-edy -- -yd--a. Á___ u_ v___ n_________ o_____ s_ v______ Á-o- u- v-a- n-p-a-u-e- o-k-d- s- v-d-l-. ----------------------------------------- Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. O----y ---vyd--------viac -ep-ac-j-. O_____ s_ v______ u_ v___ n_________ O-k-d- s- v-d-l-, u- v-a- n-p-a-u-e- ------------------------------------ Odkedy sa vydala, už viac nepracuje. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. O-ke-- sa-p-z---ú- s- š-astn-. O_____ s_ p_______ s_ š_______ O-k-d- s- p-z-a-ú- s- š-a-t-í- ------------------------------ Odkedy sa poznajú, sú šťastní. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. O----y ma-- --t----en-z-i-d---e-y -dú-v--e----n. O_____ m___ d____ l__ z__________ i__ v____ v___ O-k-d- m-j- d-t-, l-n z-i-d-a-e-y i-ú v-č-r v-n- ------------------------------------------------ Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von. 0
Hvornår taler hun i telefonen? K-d- te--f---j-? K___ t__________ K-d- t-l-f-n-j-? ---------------- Kedy telefonuje? 0
Under kørslen? Po-----a-dy? P____ j_____ P-č-s j-z-y- ------------ Počas jazdy? 0
Ja, mens hun kører bil. Á-o- -oč-s ----, -k--š-f-ruje ----. Á___ p____ t____ a__ š_______ a____ Á-o- p-č-s t-h-, a-o š-f-r-j- a-t-. ----------------------------------- Áno, počas toho, ako šoféruje auto. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. T-l-f---j------s --ho,-a---š--ér-j---ut-. T_________ p____ t____ a__ š_______ a____ T-l-f-n-j- p-č-s t-h-, a-o š-f-r-j- a-t-. ----------------------------------------- Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. Pr- -e-l-ní-sled----tel-ví-i-. P__ ž______ s______ t_________ P-i ž-h-e-í s-e-u-e t-l-v-z-u- ------------------------------ Pri žehlení sleduje televíziu. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. P--------- d-mácich úloh -očú-- --dbu. P__ p_____ d_______ ú___ p_____ h_____ P-i p-s-n- d-m-c-c- ú-o- p-č-v- h-d-u- -------------------------------------- Pri písaní domácich úloh počúva hudbu. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. Ne--d-m-ni---keď--em----k-liare. N______ n___ k__ n____ o________ N-v-d-m n-č- k-ď n-m-m o-u-i-r-. -------------------------------- Nevidím nič, keď nemám okuliare. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. Ni-----nerozu-i--- -eď-hr--hu--a --k nahl-s. N_____ n__________ k__ h__ h____ t__ n______ N-č-m- n-r-z-m-e-, k-ď h-á h-d-a t-k n-h-a-. -------------------------------------------- Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. N-----m---č, k-- --m--ádc--. N______ n___ k__ m__ n______ N-c-t-m n-č- k-ď m-m n-d-h-. ---------------------------- Necítim nič, keď mám nádchu. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. Id-me -axíko-, k-ď -r--. I____ t_______ k__ p____ I-e-e t-x-k-m- k-ď p-š-. ------------------------ Ideme taxíkom, keď prší. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. Ke- -y-ráme-v--o--rii---u--me -e-tova------- s---a. K__ v______ v l_______ b_____ c_______ o____ s_____ K-ď v-h-á-e v l-t-r-i- b-d-m- c-s-o-a- o-o-o s-e-a- --------------------------------------------------- Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. Z--n-m----j-d-o-- ak čo-k--o --pr--e. Z______ s j______ a_ č______ n_______ Z-č-e-e s j-d-o-, a- č-s-o-o n-p-í-e- ------------------------------------- Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -