Parlør

da Konjunktioner 2   »   fi Konjunktioita 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [yhdeksänkymmentäviisi]

Konjunktioita 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Finsk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? Mi--- --ht--n h-- e- tee enää t-i--? M____ l______ h__ e_ t__ e___ t_____ M-s-ä l-h-i-n h-n e- t-e e-ä- t-i-ä- ------------------------------------ Mistä lähtien hän ei tee enää töitä? 0
Efter deres bryllup? Naimis--n-enosta-----ä---en? N__________________ l_______ N-i-i-i-n-e-o-t-n-e l-h-i-n- ---------------------------- Naimisiinmenostanne lähtien? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Ky-lä,--än-ei-e-----ee t---- -iitä l----e-- --- h---m-n- -a--isii-. K_____ h__ e_ e___ t__ t____ s____ l_______ k__ h__ m___ n_________ K-l-ä- h-n e- e-ä- t-e t-i-ä s-i-ä l-h-i-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- ------------------------------------------------------------------- Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. Se---äl----- ----h-n m----n-i-is-in- h-- ei -le-e-ä- ---ny- ----ä. S__ j_______ k__ h__ m___ n_________ h__ e_ o__ e___ t_____ t_____ S-n j-l-e-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- h-n e- o-e e-ä- t-h-y- t-i-ä- ------------------------------------------------------------------ Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. Si-tä---h-ie-, -u- -- -un-evat -----n--- -e --a- o-n-l----a. S____ l_______ k__ h_ t_______ t________ h_ o___ o__________ S-i-ä l-h-i-n- k-n h- t-n-e-a- t-i-e-s-, h- o-a- o-n-l-i-i-. ------------------------------------------------------------ Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. S---ä l-h---n,-kun --i-----n-la--ia, -- ---v------v--n-ul-o--. S____ l_______ k__ h_____ o_ l______ h_ k_____ h______ u______ S-i-ä l-h-i-n- k-n h-i-l- o- l-p-i-, h- k-y-ä- h-r-o-n u-k-n-. -------------------------------------------------------------- Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona. 0
Hvornår taler hun i telefonen? M-lloin---- ----u ----l-----a? M______ h__ p____ p___________ M-l-o-n h-n p-h-u p-h-l-m-s-a- ------------------------------ Milloin hän puhuu puhelimessa? 0
Under kørslen? Matk-- aika-ak-? M_____ a________ M-t-a- a-k-n-k-? ---------------- Matkan aikanako? 0
Ja, mens hun kører bil. K-l----a---a--jaes--a-. K_____ a____ a_________ K-l-ä- a-t-a a-a-s-a-n- ----------------------- Kyllä, autoa ajaessaan. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. Hän--u--- pu-------sa au-o--a---ssaa-. H__ p____ p__________ a____ a_________ H-n p-h-u p-h-l-m-s-a a-t-a a-a-s-a-n- -------------------------------------- Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. Hän-k-t-o--tel-v---ota --l----e-sä--. H__ k_____ t__________ s_____________ H-n k-t-o- t-l-v-s-o-a s-l-t-ä-s-ä-n- ------------------------------------- Hän katsoo televisiota silittäessään. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. H----uu---l---m--iikk-a-t-hd-ss-än --h-ä--ää-. H__ k________ m________ t_________ t__________ H-n k-u-t-l-e m-s-i-k-a t-h-e-s-ä- t-h-ä-i-ä-. ---------------------------------------------- Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. E----e m----n, --s minu--- ----le---lm-la---a. E_ n__ m______ j__ m______ e_ o__ s___________ E- n-e m-t-ä-, j-s m-n-l-a e- o-e s-l-ä-a-e-a- ---------------------------------------------- En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. En-y---r-------ä-, jo---usii-ki o- n--n -o---la. E_ y______ m______ j__ m_______ o_ n___ k_______ E- y-m-r-ä m-t-ä-, j-s m-s-i-k- o- n-i- k-v-l-a- ------------------------------------------------ En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. En--a-s-a-m-tä--- j-s-mi-ulla-o- --ha. E_ h_____ m______ j__ m______ o_ n____ E- h-i-t- m-t-ä-, j-s m-n-l-a o- n-h-. -------------------------------------- En haista mitään, jos minulla on nuha. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. O-a-me---k--n, j-- sa-aa. O_____ t______ j__ s_____ O-a-m- t-k-i-, j-s s-t-a- ------------------------- Otamme taksin, jos sataa. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. Mat-usta-me --ailm-n-ym--ri,-j-s -o-t--------os--. M__________ m_______ y______ j__ v_______ l_______ M-t-u-t-m-e m-a-l-a- y-p-r-, j-s v-i-a-m- l-t-s-a- -------------------------------------------------- Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. A-----mme--yöm------l------- -u----i--. A________ s_______ e____ h__ t___ p____ A-o-t-m-e s-ö-ä-n- e-l-i h-n t-l- p-a-. --------------------------------------- Aloitamme syömään, ellei hän tule pian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -