Parlør

da Bisætninger med ”om“   »   fi Liitepartikkelit -ko / -kö

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Bisætninger med ”om“

93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Finsk Afspil Yderligere
Jeg ved ikke, om han elsker mig. E-----dä,-----sta-ko hän--in-a. E_ t_____ r_________ h__ m_____ E- t-e-ä- r-k-s-a-k- h-n m-n-a- ------------------------------- En tiedä, rakastaako hän minua. 0
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. En--ied-- --le--o -----a---s--. E_ t_____ t______ h__ t________ E- t-e-ä- t-l-e-o h-n t-k-i-i-. ------------------------------- En tiedä, tuleeko hän takaisin. 0
Jeg ved ikke, om han ringer til mig. E---i---- -o-----k- hä----nu-l-. E_ t_____ s________ h__ m_______ E- t-e-ä- s-i-t-a-o h-n m-n-l-e- -------------------------------- En tiedä, soittaako hän minulle. 0
Mon han elsker mig? R-k-st-ak-ha--h---mi-ua? R____________ h__ m_____ R-k-s-a-k-h-n h-n m-n-a- ------------------------ Rakastaakohan hän minua? 0
Mon han kommer tilbage? Tul-e-oh-- --n --k--i-? T_________ h__ t_______ T-l-e-o-a- h-n t-k-s-n- ----------------------- Tuleekohan hän takasin? 0
Mon han ringer til mig? So-----ko-a- h---m-n--le? S___________ h__ m_______ S-i-t-a-o-a- h-n m-n-l-e- ------------------------- Soittaakohan hän minulle? 0
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. K-sy- it-el----- --a-te-e-----än ----a. K____ i_________ a__________ h__ m_____ K-s-n i-s-l-ä-i- a-a-t-l-e-o h-n m-n-a- --------------------------------------- Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua. 0
Jeg spørger mig selv, om han har en anden. K-s---i-s-l-ä-i- --ko-hän--lä----u------n. K____ i_________ o___ h______ j___ t______ K-s-n i-s-l-ä-i- o-k- h-n-l-ä j-k- t-i-e-. ------------------------------------------ Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen. 0
Jeg spørger mig selv, om han lyver. Kysyn-----ltän-, v-l--t---eko--än. K____ i_________ v___________ h___ K-s-n i-s-l-ä-i- v-l-h-e-e-k- h-n- ---------------------------------- Kysyn itseltäni, valehteleeko hän. 0
Mon han tænker på mig? Aj-tt-------a----- m-nu-? A_____________ h__ m_____ A-a-t-l-e-o-a- h-n m-n-a- ------------------------- Ajatteleekohan hän minua? 0
Mon han har en anden? On-ohan--ä-el-- --k--t--n--? O______ h______ j___ t______ O-k-h-n h-n-l-ä j-k- t-i-e-? ---------------------------- Onkohan hänellä joku toinen? 0
Mon han siger sandheden? Pu-u-k-h-n h-n --tt-? P_________ h__ t_____ P-h-u-o-a- h-n t-t-a- --------------------- Puhuukohan hän totta? 0
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. Minä epäi-e-, p--ä--- h-n----u-t-. M___ e_______ p______ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- p-t-ä-ö h-n m-n-s-a- ---------------------------------- Minä epäilen, pitääkö hän minusta. 0
Jeg tvivler på, at han skriver til mig. Minä ep-ilen----r-o--taa---h-n ---u-le. M___ e_______ k___________ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- k-r-o-t-a-k- h-n m-n-l-e- --------------------------------------- Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle. 0
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. Min- -p--l--,--ene-kö -ä--k-nssani na--i-iin. M___ e_______ m______ h__ k_______ n_________ M-n- e-ä-l-n- m-n-e-ö h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- --------------------------------------------- Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin. 0
Mon han virkelig kan lide mig? Pitää--h-n -ä----n-----to---l-? P_________ h__ m______ t_______ P-t-ä-ö-ä- h-n m-n-s-a t-d-l-a- ------------------------------- Pitääköhän hän minusta todella? 0
Mon han skriver til mig? Ki---i-t-a--ha--hä- mi--lle? K______________ h__ m_______ K-r-o-t-a-k-h-n h-n m-n-l-e- ---------------------------- Kirjoittaakohan hän minulle? 0
Mon han gifter sig med mig? Mene----än-h-- ka----n--n-i-i--in? M_________ h__ k_______ n_________ M-n-e-ö-ä- h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- ---------------------------------- Meneeköhän hän kanssani naimisiin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -