Parlør

da Bisætninger med ”om“   »   mk Споредни реченици со дали

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Bisætninger med ”om“

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

Sporyedni ryechyenitzi so dali

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
Jeg ved ikke, om han elsker mig. Нез-ам, --л--тој м--с-к-. Н______ д___ т__ м_ с____ Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-. ------------------------- Незнам, дали тој ме сака. 0
S-o-y---i r-e-hy--i-z- so---li S________ r___________ s_ d___ S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l- ------------------------------ Sporyedni ryechyenitzi so dali
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. Не--ам- ---и --ј-ќе с--в-а-и. Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____ Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и- ----------------------------- Незнам, дали тој ќе се врати. 0
S-o-yedni --e--y--i-z- s--d--i S________ r___________ s_ d___ S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l- ------------------------------ Sporyedni ryechyenitzi so dali
Jeg ved ikke, om han ringer til mig. Нез-а-- да-- т-ј-ќе---------а. Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______ Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-. ------------------------------ Незнам, дали тој ќе ме побара. 0
Ny--nam----l----ј-m-----ka. N_______ d___ t__ m__ s____ N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-. --------------------------- Nyeznam, dali toј mye saka.
Mon han elsker mig? Д-ли то- на---ти-а--е----а? Д___ т__ н________ м_ с____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-? --------------------------- Дали тој навистина ме сака? 0
N---n-m,--al--t-- mye--a-a. N_______ d___ t__ m__ s____ N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-. --------------------------- Nyeznam, dali toј mye saka.
Mon han kommer tilbage? Дал- т-ј -а-ис-и---ќе се врат-? Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и- ------------------------------- Дали тој навистина ќе се врати? 0
Nyez---, d--- -oј m----a--. N_______ d___ t__ m__ s____ N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-. --------------------------- Nyeznam, dali toј mye saka.
Mon han ringer til mig? Да----о- --в-с-и----е ме---б---? Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-? -------------------------------- Дали тој навистина ќе ме побара? 0
Nyez--m,-da-i-----kjy- s---vr-ti. N_______ d___ t__ k___ s__ v_____ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i- --------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. Се пра---ам, --ли-тој--и-----а--е-е? С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____ С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-? ------------------------------------ Се прашувам, дали тој мисли на мене? 0
Nye---m- d-l--t---k-y--sye vr---. N_______ d___ t__ k___ s__ v_____ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i- --------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Jeg spørger mig selv, om han har en anden. С---р-ш-в--- дал- ----и-а -ек-ј--др-га? С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____ С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а- --------------------------------------- Се прашувам, дали тој има некоја друга? 0
Nye---m---a-i--o- ---e-sy- ----i. N_______ d___ t__ k___ s__ v_____ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i- --------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Jeg spørger mig selv, om han lyver. С- ---шувам,--али-л--е? С_ п________ д___ л____ С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-? ----------------------- Се прашувам, дали лаже? 0
N-e--a---d-l----ј-k-----y- pob---. N_______ d___ t__ k___ m__ p______ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-. ---------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Mon han tænker på mig? Дал- -ој нав-с-ин--------на--ен-? Д___ т__ н________ м____ н_ м____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-? --------------------------------- Дали тој навистина мисли на мене? 0
N--zn--- --l- to----ye my- -o-ar-. N_______ d___ t__ k___ m__ p______ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-. ---------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Mon han har en anden? Д--и тој -ав---и----ма --кој--д---а? Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а- ------------------------------------ Дали тој навистина има некоја друга? 0
N-e-n-m, -a-i -o--kjy- my--po-a-a. N_______ d___ t__ k___ m__ p______ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-. ---------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Mon han siger sandheden? Д--и-т-ј н-вис---а----кажува ---т---та? Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а- --------------------------------------- Дали тој навистина ја кажува вистината? 0
Da-- --ј-n-vi---na-mye--a-a? D___ t__ n________ m__ s____ D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-? ---------------------------- Dali toј navistina mye saka?
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. С- сомн-в-м,-дали-на--с--на -у-с---оп---м. С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______ С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м- ------------------------------------------ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 0
Da-----ј-n-v-stin----e-saka? D___ t__ n________ m__ s____ D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-? ---------------------------- Dali toј navistina mye saka?
Jeg tvivler på, at han skriver til mig. Се--ом-е--м,--а-и-ќ---- п--е. С_ с________ д___ ќ_ м_ п____ С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-. ----------------------------- Се сомневам, дали ќе ми пише. 0
Da-i--o- --vi-t---------a--? D___ t__ n________ m__ s____ D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-? ---------------------------- Dali toј navistina mye saka?
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. Се с----в-м----ли--е ---о---- -о -е--. С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____ С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-. -------------------------------------- Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 0
D-l---o---avis---a-k--e-s-- vra--? D___ t__ n________ k___ s__ v_____ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i- ---------------------------------- Dali toј navistina kjye sye vrati?
Mon han virkelig kan lide mig? Д-----у-се-на--ст--а-д--а---? Д___ м_ с_ н________ д_______ Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м- ----------------------------- Дали му се навистина допаѓам? 0
D-l--t-- navi---na k-ye s-- --at-? D___ t__ n________ k___ s__ v_____ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i- ---------------------------------- Dali toј navistina kjye sye vrati?
Mon han skriver til mig? Д----т-- н-в--тина--е -- -и-е? Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-? ------------------------------ Дали тој навистина ќе ми пише? 0
Da-- -oј-n-v-stin- k--- --e-v-ati? D___ t__ n________ k___ s__ v_____ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i- ---------------------------------- Dali toј navistina kjye sye vrati?
Mon han gifter sig med mig? Дал- --ј-нав-с--н--ќе с- о--ни--о мене? Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-? --------------------------------------- Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 0
D-li-toј---v-s-in--k-y- -y--po----? D___ t__ n________ k___ m__ p______ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-? ----------------------------------- Dali toј navistina kjye mye pobara?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -