Parlør

da På indkøb   »   mk Набавки

51 [enoghalvtreds]

På indkøb

På indkøb

51 [педесет и еден]

51 [pyedyesyet i yedyen]

Набавки

Nabavki

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
Jeg vil på biblioteket. С-кам д- -д-м-во би-лио-еката. С____ д_ о___ в_ б____________ С-к-м д- о-а- в- б-б-и-т-к-т-. ------------------------------ Сакам да одам во библиотеката. 0
N-b--ki N______ N-b-v-i ------- Nabavki
Jeg vil i boghandlen. С-ка- -а о--м--- к-и-а-н-----. С____ д_ о___ в_ к____________ С-к-м д- о-а- в- к-и-а-н-ц-т-. ------------------------------ Сакам да одам во книжарницата. 0
N-b---i N______ N-b-v-i ------- Nabavki
Jeg vil i kiosken. С--а---а од-м--о т-а--к--а. С____ д_ о___ д_ т_________ С-к-м д- о-а- д- т-а-и-а-а- --------------------------- Сакам да одам до трафиката. 0
Sa--m-d- o--m vo--i---o-----t-. S____ d_ o___ v_ b_____________ S-k-m d- o-a- v- b-b-i-t-e-a-a- ------------------------------- Sakam da odam vo bibliotyekata.
Jeg vil låne en bog. Сак---д---зн-јм-м--дна-кн-га. С____ д_ и_______ е___ к_____ С-к-м д- и-н-ј-а- е-н- к-и-а- ----------------------------- Сакам да изнајмам една книга. 0
Sa----da od-m v----bl-ot--k--a. S____ d_ o___ v_ b_____________ S-k-m d- o-a- v- b-b-i-t-e-a-a- ------------------------------- Sakam da odam vo bibliotyekata.
Jeg vil købe en bog. Сака--д- -у-ам---н---н-г-. С____ д_ к____ е___ к_____ С-к-м д- к-п-м е-н- к-и-а- -------------------------- Сакам да купам една книга. 0
S-kam-da -dam -o -ib-i-tye-ata. S____ d_ o___ v_ b_____________ S-k-m d- o-a- v- b-b-i-t-e-a-a- ------------------------------- Sakam da odam vo bibliotyekata.
Jeg vil købe en avis. С-ка- д- --пам-е-е- вес-и-. С____ д_ к____ е___ в______ С-к-м д- к-п-м е-е- в-с-и-. --------------------------- Сакам да купам еден весник. 0
Sakam-d---dam--o----ʐ-rn--zat-. S____ d_ o___ v_ k_____________ S-k-m d- o-a- v- k-i-a-n-t-a-a- ------------------------------- Sakam da odam vo kniʐarnitzata.
Jeg vil på biblioteket for at låne en bog. С---- -а о--- в- би--ио--к--а, ---да-и--ај----е--а---ига. С____ д_ о___ в_ б____________ з_ д_ и_______ е___ к_____ С-к-м д- о-а- в- б-б-и-т-к-т-, з- д- и-н-ј-а- е-н- к-и-а- --------------------------------------------------------- Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. 0
S-ka--da odam ----ni---n---a--. S____ d_ o___ v_ k_____________ S-k-m d- o-a- v- k-i-a-n-t-a-a- ------------------------------- Sakam da odam vo kniʐarnitzata.
Jeg vil i boghandlen for at købe en bog. Сакам -а --а--в- -н---р-и---а- за-да к--а- ---а -ни-а. С____ д_ о___ в_ к____________ з_ д_ к____ е___ к_____ С-к-м д- о-а- в- к-и-а-н-ц-т-, з- д- к-п-м е-н- к-и-а- ------------------------------------------------------ Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга. 0
Sa--m -- -dam-v- --i--r--t-a--. S____ d_ o___ v_ k_____________ S-k-m d- o-a- v- k-i-a-n-t-a-a- ------------------------------- Sakam da odam vo kniʐarnitzata.
Jeg vil i kiosken for at købe en avis. С-к-- да ---- -о-----и-а-а, за-д------м-еде--в-----. С____ д_ о___ д_ т_________ з_ д_ к____ е___ в______ С-к-м д- о-а- д- т-а-и-а-а- з- д- к-п-м е-е- в-с-и-. ---------------------------------------------------- Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник. 0
S-ka- -a---am do-t-------a. S____ d_ o___ d_ t_________ S-k-m d- o-a- d- t-a-i-a-a- --------------------------- Sakam da odam do trafikata.
Jeg vil til optikeren. Са--- да -д-м---ј о-т--а-о-. С____ д_ о___ к__ о_________ С-к-м д- о-а- к-ј о-т-ч-р-т- ---------------------------- Сакам да одам кај оптичарот. 0
S--am--- o-a---- t-a--kat-. S____ d_ o___ d_ t_________ S-k-m d- o-a- d- t-a-i-a-a- --------------------------- Sakam da odam do trafikata.
Jeg vil i supermarkedet. С--а--д--од-- во-с------р-ето-. С____ д_ о___ в_ с_____________ С-к-м д- о-а- в- с-п-р-а-к-т-т- ------------------------------- Сакам да одам во супермаркетот. 0
Sa-a---- ---m--o-t---i----. S____ d_ o___ d_ t_________ S-k-m d- o-a- d- t-a-i-a-a- --------------------------- Sakam da odam do trafikata.
Jeg vil til bageren. Сака--да -----к-ј п-ка---. С____ д_ о___ к__ п_______ С-к-м д- о-а- к-ј п-к-р-т- -------------------------- Сакам да одам кај пекарот. 0
S-k-- da-izn------yed-a----gua. S____ d_ i_______ y____ k______ S-k-m d- i-n-ј-a- y-d-a k-i-u-. ------------------------------- Sakam da iznaјmam yedna knigua.
Jeg vil købe et par briller. Сак----а-к--а----и--. С____ д_ к____ о_____ С-к-м д- к-п-м о-и-а- --------------------- Сакам да купам очила. 0
S-kam--a i-naјma----dn--k--gu-. S____ d_ i_______ y____ k______ S-k-m d- i-n-ј-a- y-d-a k-i-u-. ------------------------------- Sakam da iznaјmam yedna knigua.
Jeg vil købe frugt og grøntsager. Сакам ----у--- о--ш-----зе--нчук. С____ д_ к____ о_____ и з________ С-к-м д- к-п-м о-о-ј- и з-л-н-у-. --------------------------------- Сакам да купам овошје и зеленчук. 0
Sak-m--a i--aјmam y-d---k-i-ua. S____ d_ i_______ y____ k______ S-k-m d- i-n-ј-a- y-d-a k-i-u-. ------------------------------- Sakam da iznaјmam yedna knigua.
Jeg vil købe rundstykker og brød. Сак-- -а ку--м -е-ч-њ--и ---. С____ д_ к____ л______ и л___ С-к-м д- к-п-м л-п-и-а и л-б- ----------------------------- Сакам да купам лепчиња и леб. 0
Sakam-d- -oo----ye-na---ig-a. S____ d_ k_____ y____ k______ S-k-m d- k-o-a- y-d-a k-i-u-. ----------------------------- Sakam da koopam yedna knigua.
Jeg vil til optikeren for at købe et par briller. Сака- -а-о--м -а---п-и-а-от- -- -- купа---чила. С____ д_ о___ к__ о_________ з_ д_ к____ о_____ С-к-м д- о-а- к-ј о-т-ч-р-т- з- д- к-п-м о-и-а- ----------------------------------------------- Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила. 0
S--a- -a ---pa- ye--a -nigu-. S____ d_ k_____ y____ k______ S-k-m d- k-o-a- y-d-a k-i-u-. ----------------------------- Sakam da koopam yedna knigua.
Jeg vil i supermarkedet for at købe frugt og grøntsager. С-ка- -а----м-во-с------рк-тот,--а--а-к-п-м ов--је ---е-ен--к. С____ д_ о___ в_ с_____________ з_ д_ к____ о_____ и з________ С-к-м д- о-а- в- с-п-р-а-к-т-т- з- д- к-п-м о-о-ј- и з-л-н-у-. -------------------------------------------------------------- Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. 0
S-k-m-d--k--p-m -e--- k-ig--. S____ d_ k_____ y____ k______ S-k-m d- k-o-a- y-d-a k-i-u-. ----------------------------- Sakam da koopam yedna knigua.
Jeg vil til bageren for at købe rundstykker og brød. Сакам-д- -----кај пек--от, за--- -уп-- --пчи-а и --б. С____ д_ о___ к__ п_______ з_ д_ к____ л______ и л___ С-к-м д- о-а- к-ј п-к-р-т- з- д- к-п-м л-п-и-а и л-б- ----------------------------------------------------- Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. 0
S--a--d--koo--m ye---- --es---. S____ d_ k_____ y_____ v_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- v-e-n-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen vyesnik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -