Parlør

da Datid 4   »   mk Минато 4

84 [fireogfirs]

Datid 4

Datid 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
læse ч--а ч___ ч-т- ---- чита 0
Min-t--4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har læst. Ј-с-----в. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Mi-----4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har læst hele romanen. Ј-с -- п-очи-ав -ел-о--ро-ан. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
chita c____ c-i-a ----- chita
forstå раз--ра р______ р-з-и-а ------- разбира 0
ch--a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstået. Ј-----збра-. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstået hele teksten. Ј-с г- ----р-- -ели-- те---. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-s ----av. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
svare о---в--а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Ј-s c-i---. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svaret. Јас-одг-----в. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јas-c--t-v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svaret på alle spørgsmål. Ја--------р-- н-----е-пра-а--. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јas -uo -r-chi----t----iot -om--. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg ved det – jeg har vidst det. Ј-с го зн-----а-–---- г--з--е- т-а. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- --- pr-c-------zyeliot -om-n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Јас -- п---ва- --а---ј-с -о --пиш-в-т-а. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јa---u---r---i--v--zy-li-t--o---. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ј-с г- ---ш-м-т-- – ----го--лушн-в--о-. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
r----ra r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg henter det – jeg har hentet det. Јас-г--з--а- --а-–--ас--о--е-о---оа. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
ra-b--a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg tager det med – jeg har taget det med. Ја---- но-а- то- – ја--го--он--о--тоа. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
ra----a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg køber det – jeg har købt det. Јас-г- -уп-ва- т-- –------о-купив т-а. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј---ra-b---. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Ја- -- о-е----м--оа --ј-- -о--ч-к-в----оа. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јas raz-r-v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forklarer det – jeg har forklaret det. Ј-- ----о--с-у--м-------ја--г- по----и--то-. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јas-r-z----. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg kender det – jeg har kendt det. Јас-го з--м--оа – -ас-----н-е----а. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- g---r--br---tzy-l-ot-tye-s-. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -