Parlør

da Datid 4   »   mk Минато 4

84 [fireogfirs]

Datid 4

Datid 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
læse чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
M------4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har læst. Јас --тав. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Mina-o 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har læst hele romanen. Јас -о-пр--ита--ц---о--рома-. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
c-ita c____ c-i-a ----- chita
forstå раз-ира р______ р-з-и-а ------- разбира 0
ch-ta c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstået. Ј-с -азбр-в. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c--ta c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstået hele teksten. Ј-с-го ---бра- ц-л--- те--т. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јas -h---v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
svare од-о---а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јa---hit-v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svaret. Јас -д-овор-в. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Ј---c-i-a-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svaret på alle spørgsmål. Ја- -дго---ив н---и-е-пр-шања. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јa- --o-p--c----v -------t-rom-n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg ved det – jeg har vidst det. Ј---го------тоа --јас г- ---------. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- --- ----hi--v --y---ot r----. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Јас г--п----ам т-а –---с----нап-шав тоа. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Ј-- --o p-och-----t---------o-a-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ја- -о-слу--- т---–---с--о-с--шна-----. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
ra---ra r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg henter det – jeg har hentet det. Јас-го--е--- -оа ---ас-г- -ед-в --а. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
raz-ira r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg tager det med – jeg har taget det med. Ј-- г---о-а--то- --ја--г---о--со- -оа. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
r---i-a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg køber det – jeg har købt det. Јас -о к-п-в-м т-- --јас--о-к-пив -оа. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-s-r-zb---. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Ј-с--- о-е---ам -оа-–-ј-с го-очек-------а. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јa- ra---av. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forklarer det – jeg har forklaret det. Ја---о поја-нув-- тоа-–--ас -- пој-сн-в -оа. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Ј-s-r-zbr--. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg kender det – jeg har kendt det. Ја- -о-з----т-- –---с--- -на------. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јas---o-r--br---tz---i-t tye-st. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -