Parlør

da Datid 4   »   mk Минато 4

84 [fireogfirs]

Datid 4

Datid 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
læse чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
Mina-o-4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har læst. Ј-с чит--. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Mina---4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har læst hele romanen. Ј-с-г- -р--ит-- -е-ио--р---н. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
forstå разбира р______ р-з-и-а ------- разбира 0
chi-a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstået. Ј-с-ра-брав. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstået hele teksten. Ј-с--о--а-бра--це--о- т---т. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-- ch-t--. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
svare од--ва-а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Ј-- -hit--. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svaret. Ј---одго---ив. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Ј---------. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svaret på alle spørgsmål. Ј-- о----ори--н- -ите-пр---ња. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јa-------roc---a- tz--liot r----. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg ved det – jeg har vidst det. Ја- г- з----то- –---с-го--н--в -оа. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- g-o--r-c-i-a- ----li-- -oman. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Ј-с-г--пи----м -о- --јас го---п---в ---. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Ј-- g-- p--chi--v-tzy-l-ot---m-n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ја--г---л-ш-м --а-–--а--го с-уш-а- то-. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
r-z--ra r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg henter det – jeg har hentet det. Јас-го-з---м-----–---- -- ----в т--. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
raz-i-a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg tager det med – jeg har taget det med. Ја- г---о-ам --а-– --с г--д-н-с-- т--. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
r-zb--a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg køber det – jeg har købt det. Јас-------ув-м то- --ј-с--о--у----т--. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јas--azbr--. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Ј-с го--че---ам--оа – --с -- оч--ува--то-. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Ј-- razbr--. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forklarer det – jeg har forklaret det. Јас -о по-асн-вам т-- – -ас -о по-----в тоа. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јas-r-z---v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg kender det – jeg har kendt det. Ја- -о-з--- -о- --јас -о---ае- то-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- gu---azb-av-t---lio------s-. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -