Parlør

da Datid 4   »   mk Минато 4

84 [fireogfirs]

Datid 4

Datid 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
læse ч-та ч___ ч-т- ---- чита 0
M-n-t- 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har læst. Јас чи-а-. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
M----o-4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Jeg har læst hele romanen. Јас -о про----- цели-- ----н. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
forstå р-збира р______ р-з-и-а ------- разбира 0
ch-ta c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstået. Ј-с р-зб-ав. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har forstået hele teksten. Ј-с-г--р-з-р-- цел--т --к--. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јa- -h--av. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
svare од-ов--а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јas ---t-v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svaret. Ј-- -д--во-ив. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Ј-s-ch----. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har svaret på alle spørgsmål. Ја- -дговорив-на си-е п--ша-а. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј-s g---prochita---z--li-t r-m-n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg ved det – jeg har vidst det. Ја- -о-з-----оа - -ас--о -н-------. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- g----ro-hit-v-tz-elio- r---n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Ја- -- --шув-- то--– --- -- нап-ш-в-т-а. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јas --- ---chi-a- -z---io--r---n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ја---- -л--ам-то--–--ас-г- -л--нав -о-. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
ra---ra r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg henter det – jeg har hentet det. Ј-с--о-зе-а- -оа - јас--о-з--о--т--. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
r-----a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg tager det med – jeg har taget det med. Јас-го--ос-- --а-- ја-----до-е--- --а. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
r-z-i-a r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg køber det – jeg har købt det. Ј-с го--уп---м-тоа – ј-- ---ку-ив-тоа. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јa--r--b-a-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Ј-с-го ----у-ам тоа-–-ј-с -о ---к-в-----а. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јas-razb---. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg forklarer det – jeg har forklaret det. Јас -о п-јас--ва- тоа – јас-г- -------- -о-. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa--raz-rav. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg kender det – jeg har kendt det. Ја--го зн-м -оа-–-јас-г--зн-----оа. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јas--uo-ra--rav t--e-i-t-t---st. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -