tale i telefonen |
т-л---нира
т_________
т-л-ф-н-р-
----------
телефонира
0
Mina-- vryem-- 3
M_____ v______ 3
M-n-t- v-y-m-e 3
----------------
Minato vryemye 3
|
tale i telefonen
телефонира
Minato vryemye 3
|
Jeg har talt i telefon. |
Јас-т-лефонира-.
Ј__ т___________
Ј-с т-л-ф-н-р-в-
----------------
Јас телефонирав.
0
M--at-----emye-3
M_____ v______ 3
M-n-t- v-y-m-e 3
----------------
Minato vryemye 3
|
Jeg har talt i telefon.
Јас телефонирав.
Minato vryemye 3
|
Jeg har talt i telefon hele tiden. |
Јас-ц-л---ре-- т-ле-о--р-в.
Ј__ ц___ в____ т___________
Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в-
---------------------------
Јас цело време телефонирав.
0
ty--ye-oni-a
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
Jeg har talt i telefon hele tiden.
Јас цело време телефонирав.
tyelyefonira
|
spørge |
пра-у-а
п______
п-а-у-а
-------
прашува
0
t--ly-fo--ra
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
spørge
прашува
tyelyefonira
|
Jeg har spurgt. |
Јас пр--ав.
Ј__ п______
Ј-с п-а-а-.
-----------
Јас прашав.
0
t-e-y-fonira
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
Jeg har spurgt.
Јас прашав.
tyelyefonira
|
Jeg har altid spurgt. |
Ја- с--о--ш --а-ува-.
Ј__ с______ п________
Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-.
---------------------
Јас секогаш прашував.
0
Јa- ty-ly-f--irav.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
Jeg har altid spurgt.
Јас секогаш прашував.
Јas tyelyefonirav.
|
fortælle |
ра-кажува
р________
р-с-а-у-а
---------
раскажува
0
Јas-t-e--efonira-.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
fortælle
раскажува
Јas tyelyefonirav.
|
Jeg har fortalt. |
Ј-с-р---а-ував.
Ј__ р__________
Ј-с р-с-а-у-а-.
---------------
Јас раскажував.
0
Ј-s--yel---o-i-av.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
Jeg har fortalt.
Јас раскажував.
Јas tyelyefonirav.
|
Jeg har fortalt hele historien. |
Ј-с ј- --скажав-ц--а-- ----азн-.
Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________
Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-.
--------------------------------
Јас ја раскажав целата приказна.
0
Ј---t---lo------ye-t--l--f--ir-v.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
Jeg har fortalt hele historien.
Јас ја раскажав целата приказна.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
studere / læse lektier |
учи
у__
у-и
---
учи
0
Јas-t-ye-o--r----e ty--yef--i-a-.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
studere / læse lektier
учи
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
Jeg har studeret / læst lektier. |
Јас-уч-в.
Ј__ у____
Ј-с у-е-.
---------
Јас учев.
0
Ј-s--zy--o---ye--- --ely-f-n-r--.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
Jeg har studeret / læst lektier.
Јас учев.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. |
Јас у-е--цела-в-ч-р.
Ј__ у___ ц___ в_____
Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р-
--------------------
Јас учев цела вечер.
0
p-------a
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen.
Јас учев цела вечер.
prashoova
|
arbejde |
ра-о-и
р_____
р-б-т-
------
работи
0
p------va
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
|
Jeg har arbejdet. |
Ја- -аб-те-.
Ј__ р_______
Ј-с р-б-т-в-
------------
Јас работев.
0
p---h-ova
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
Jeg har arbejdet.
Јас работев.
prashoova
|
Jeg har arbejdet hele dagen. |
Јас--аботе- ----д-н.
Ј__ р______ ц__ д___
Ј-с р-б-т-в ц-л д-н-
--------------------
Јас работев цел ден.
0
Ј-- p-as--v.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
Jeg har arbejdet hele dagen.
Јас работев цел ден.
Јas prashav.
|
spise |
ја-е
ј___
ј-д-
----
јаде
0
Јa--pra-hav.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
|
Jeg har spist. |
Ја---а---.
Ј__ ј_____
Ј-с ј-д-в-
----------
Јас јадев.
0
Ј-s---as--v.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
Jeg har spist.
Јас јадев.
Јas prashav.
|
Jeg har spist al maden. |
Ј-с -о -зедов-целот--ја-ењ-.
Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______
Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-.
----------------------------
Јас го изедов целото јадење.
0
Ј-- s-e--gu-----r--hoo--v.
Ј__ s_________ p__________
Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-.
--------------------------
Јas syekoguash prashoovav.
|
Jeg har spist al maden.
Јас го изедов целото јадење.
Јas syekoguash prashoovav.
|