Parlør

da Datid 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
tale i telefonen те--ф-н --луу т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
Öt--n--a--3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
Jeg har talt i telefon. М-н тел---- --лды-. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Ö-k-----k-3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
Jeg har talt i telefon hele tiden. Мен ---да--- ----ф---- б-лчу---. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
te---on -a-uu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
spørge су--о с____ с-р-о ----- суроо 0
te--fon--a-uu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
Jeg har spurgt. М-н---ра-ы-. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
t-lefon ça-uu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
Jeg har altid spurgt. М---дайым- -ур-дым. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
Me---el-f-n ---dı-. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
fortælle а-т-у а____ а-т-у ----- айтуу 0
M----e---on--a--ı-. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
Jeg har fortalt. М-н -йты--б----м. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
Men-tel---- ça---m. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
Jeg har fortalt hele historien. Мен--ку-н--толу-у мене--а---п -е--им. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M-n -r--ay---t-l---n-o-bol---un. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
studere / læse lektier ү---н-ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
M-n--r d-y---te-e-o-do--o-çumu-. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
Jeg har studeret / læst lektier. М-- --р-ндүм. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
Me- -----y-- tele---do b----m-n. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. Ме- -үн- б-ю------м. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
su-oo s____ s-r-o ----- suroo
arbejde иш-өө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
sur-o s____ s-r-o ----- suroo
Jeg har arbejdet. Ме--ишт----. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
su--o s____ s-r-o ----- suroo
Jeg har arbejdet hele dagen. Ме---ртед-- ке-ке-и--ед--. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
Men ---adım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
spise ж-ш ж__ ж-ш --- жеш 0
M-- suradı-. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har spist. Мен-ж-д-м. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
Men--u-adım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har spist al maden. Мен -------- --------еди-. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
Men-d-yım- ----dı-. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -