Har I et ledigt værelse? |
Сизд--бош-бө--ө б-р-ы?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
Mey--n-a-a-a-– K-l-ü
M___________ – K____
M-y-a-k-n-d- – K-l-ü
--------------------
Meymankanada – Kelüü
|
Har I et ledigt værelse?
Сизде бош бөлмө барбы?
Meymankanada – Kelüü
|
Jeg har bestilt et værelse. |
М-----лмө ---------д--.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
M--m--ka-ada - Ke--ü
M___________ – K____
M-y-a-k-n-d- – K-l-ü
--------------------
Meymankanada – Kelüü
|
Jeg har bestilt et værelse.
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Meymankanada – Kelüü
|
Mit navn er Müller. |
Мени- -т-- М-лл-р.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
Si------ş b-l----arbı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
Mit navn er Müller.
Менин атым Мюллер.
Sizde boş bölmö barbı?
|
Jeg har brug for et enkeltværelse. |
Ма---би- -ө-мө-кер--.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
S-zde-----b-lmö b-rbı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
Jeg har brug for et enkeltværelse.
Мага бир бөлмө керек.
Sizde boş bölmö barbı?
|
Jeg har brug for et dobbeltværelse. |
М----э---б-л----ү --л-ө-керек.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
S--d- b---bö-mö--a-b-?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
Jeg har brug for et dobbeltværelse.
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Sizde boş bölmö barbı?
|
Hvad koster værelset per nat? |
Б----ү-г--бөл-ө-ка-----урат?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
Men bölm- e---p k---um.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
Hvad koster værelset per nat?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Men bölmö eelep koydum.
|
Jeg vil gerne have et værelse med bad. |
Ма-а-ва-н-сы------ө-мө ---ек.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
Men bölmö-eel---koyd-m.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
Jeg vil gerne have et værelse med bad.
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Men bölmö eelep koydum.
|
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. |
Ма-а д--- --р--------е---.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
Me--b-lm- ee-ep ko-du-.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad.
Мага душу бар бөлмө керек.
Men bölmö eelep koydum.
|
Må jeg se værelset? |
Бөл--нү кө-ө-а--мбы?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
Men----t-- Myu---r.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
Må jeg se værelset?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Menin atım Myuller.
|
Er der en garage? |
Б-- ж---е---р-ж бар--?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Me-i----ım-My-l---.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
Er der en garage?
Бул жерде гараж барбы?
Menin atım Myuller.
|
Er der et pengeskab? |
Б---же-д- -е-ф ---б-?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
Meni----ı- M-u-l--.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
Er der et pengeskab?
Бул жерде сейф барбы?
Menin atım Myuller.
|
Er der en fax? |
Бу- же--е-ф--- -арб-?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
M--a---r ---mö -erek.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
Er der en fax?
Бул жерде факс барбы?
Maga bir bölmö kerek.
|
Godt, jeg tager værelset. |
Жак--,-----бө-мө-- --а---.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
M-g- b-- b---ö ker-k.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
Godt, jeg tager værelset.
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Maga bir bölmö kerek.
|
Her er nøglerne. |
А--ы-т-р бул--ерд-.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
M--- bir-----ö ---e-.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
Her er nøglerne.
Ачкычтар бул жерде.
Maga bir bölmö kerek.
|
Her er min bagage. |
Мын--менин-ж----.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
M-ga-e-i----m-l-- -ö-mö -----.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
Her er min bagage.
Мына менин жүгүм.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
Hvornår er der morgenmad? |
Эр--ң-м----к- ---ак-ка-----?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
Ma-- -ki--ölm-----b--mö ---ek.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
Hvornår er der morgenmad?
Эртең мененки тамак канчада?
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
Hvornår er der frokost? |
Тү--ү-та-а---а-----?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
Ma----ki ---mö-ü----l-- k-r--.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
Hvornår er der frokost?
Түшкү тамак канчада?
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
Hvornår er der middagsmad? |
К-чки та--- --н-а--?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
B----ü-g- -ölm- kan-- turat?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
Hvornår er der middagsmad?
Кечки тамак канчада?
Bir tüngö bölmö kança turat?
|