Har I et ledigt værelse? |
י- --- ח----נו-?
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
yes--l-k--m -eder-panuy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Har I et ledigt værelse?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
Jeg har bestilt et værelse. |
-ז---י--דר.
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
y-sh lak-em----er --nuy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Jeg har bestilt et værelse.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Mit navn er Müller. |
--י מ-לר-
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
ye-- l-kh-m x--e- pa-u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Mit navn er Müller.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Jeg har brug for et enkeltværelse. |
א-י מ--נ-י- - ת ב--ר-לי-י--
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
h---a-ti-xed-r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Jeg har brug for et enkeltværelse.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
Jeg har brug for et dobbeltværelse. |
------וניי--/ - -ח-ר---גי-
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
h----nti-xed-r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Jeg har brug for et dobbeltværelse.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
Hvad koster værelset per nat? |
--ה -ול- ה--ר-----ה-
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
hizm--t- -e-e-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Hvad koster værelset per nat?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
Jeg vil gerne have et værelse med bad. |
-ני-מע--י-ן-- ת בחדר--ם------ה-
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
s--- m----.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Jeg vil gerne have et værelse med bad.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. |
--י---ו---ן---- -חדר--ם מק-ח-.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
sh---mi--r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
Må jeg se værelset? |
--שר --א-- א- -ח-ר-
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
sh-i-m-l--.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Må jeg se værelset?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
Er der en garage? |
י--כאן-ח---?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
ani--e'o-----m-'u-ie--- --x-----l-y-x--.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Er der en garage?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Er der et pengeskab? |
י--כ-ן-כספ-?
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
an- ---o-i----e---ien-----x---- z-gi.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Er der et pengeskab?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Er der en fax? |
י--כ-ן---ס?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
k---h o-eh-hax-d-r --l-y---?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Er der en fax?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Godt, jeg tager værelset. |
--ב----ח--ת-ה-ד--
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
an- ---on-a-/--'u-i--e---'-ed---i- am-at---.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Godt, jeg tager værelset.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Her er nøglerne. |
-נ- -מפ-----
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a-- me'o-i---m---ni--e------d-r--m -iq--xa-.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Her er nøglerne.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Her er min bagage. |
--ה---זו-דות שלי-
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e---ar---r'o- -t h-x-de-?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Her er min bagage.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
Hvornår er der morgenmad? |
ב-י-ו --ה מו-ש-----ח- -בוקר?
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
ye-h ---n-----y--?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Hvornår er der morgenmad?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
Hvornår er der frokost? |
--י-ו -עה----ש---רוח--ה-הרי--?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
ye-h ka'- -as-fet?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Hvornår er der frokost?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
Hvornår er der middagsmad? |
באיז- שע------ת אר--ת-ה--ב-
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
yes- --'n f-q-?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
Hvornår er der middagsmad?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|