Parlør

da I går – i dag – i morgen   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

etmol – hayom – maxar

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
I går var det lørdag. ‫---ו----- -ום--ב--‬ ‫_____ ה__ י__ ש____ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
et-o--hayah-y-m ---b-t. e____ h____ y__ s______ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
I går var jeg i biografen. ‫-ת-ו--הייתי -ק-ל-ו-.‬ ‫_____ ה____ ב________ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
e-mol ha-t-----ol-o-a. e____ h____ b_________ e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Filmen var interessant. ‫--ר- היה -עניין-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h--------ay-- -e'ani-n. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
I dag er søndag. ‫היו----ם ר-שו-.‬ ‫____ י__ ר______ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
h--o---om--i--ho-. h____ y__ r_______ h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
I dag arbejder jeg ikke. ‫---ם-----לא-עו-----ת.‬ ‫____ א__ ל_ ע___ / ת__ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
h-y---a-- ---oved/-v-de-. h____ a__ l_ o___________ h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Jeg bliver hjemme. ‫--י --א-----------‬ ‫___ נ___ / ת ב_____ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
a-i--i---'-/-i-he'------b-i-. a__ n________________ b______ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
I morgen er det mandag. ‫מ----ום -נ-.‬ ‫___ י__ ש____ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
m---- yom -h---. m____ y__ s_____ m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
I morgen skal jeg på arbejde igen. ‫מחר א-י--ו-----ת ל-בוד-.‬ ‫___ א__ ח___ / ת ל_______ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m-x-r-an- ---e-/xo----- --'a-o-a-. m____ a__ x____________ l_________ m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Jeg arbejder på kontor. ‫-נ- --בד---ת במ-ר--‬ ‫___ ע___ / ת ב______ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
ani-o-ed/-vedet b---ss--d. a__ o__________ b_________ a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Hvem er det? ‫מי--ה-‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
mi --h? m_ z___ m- z-h- ------- mi zeh?
Det er Peter. ‫-הו--טר.‬ ‫___ פ____ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
zehu---te-. z___ p_____ z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Peter er studerende. ‫פטר -טוד--.‬ ‫___ ס_______ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
pet-r -t-den-. p____ s_______ p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Hvem er det? ‫מי זו-‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
m--zo? m_ z__ m- z-? ------ mi zo?
Det er Martha. ‫-ו ---ה-‬ ‫__ מ_____ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
z--mart-h. z_ m______ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Martha er sekretær. ‫-רת--הי---ז-י-ה.‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
ma-ta--h--m---i--h. m_____ h_ m________ m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Peter og Martha er venner. ‫-ט------ה -ם-חבר--.‬ ‫___ ו____ ה_ ח______ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
pe-er----r----h-- -ave--m. p____ u______ h__ x_______ p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Peter er Marthas ven. ‫פ-ר הו- --בר----מר-ה.‬ ‫___ ה__ ה___ ש_ מ_____ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
pe-e- -u----ave- sh-- m-----. p____ h_ h______ s___ m______ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Martha er Peters veninde. ‫מ----הי- ה---ה של-פט--‬ ‫____ ה__ ה____ ש_ פ____ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
m---a--h--ha--ve-a----el -e-e-. m_____ h_ h________ s___ p_____ m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -