Parlør

da I køkkenet   »   he ‫במטבח‬

19 [nitten]

I køkkenet

I køkkenet

‫19 [תשע עשרה]‬

19 [tsha essreh]

‫במטבח‬

bamitbax

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
Har du et nyt køkken? ‫----ך-מטבח--ד--‬ ‫__ ל_ מ___ ח____ ‫-ש ל- מ-ב- ח-ש-‬ ----------------- ‫יש לך מטבח חדש?‬ 0
b--i--ax b_______ b-m-t-a- -------- bamitbax
Hvad for noget mad vil du lave i dag? ‫מה -ר---/ - -בשל--י-ם?‬ ‫__ ת___ / י ל___ ה_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?- ------------------------ ‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 0
ba-i--ax b_______ b-m-t-a- -------- bamitbax
Har du et el- eller et gaskomfur? ‫א----- מבש- - - ---כי-ה-חש--ית-------כיר- גז-‬ ‫__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?- ----------------------------------------------- ‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ 0
yesh lekha---t-a----d---? y___ l____ m_____ x______ y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-? ------------------------- yesh lekha mitbax xadash?
Skal jeg skære løgene? ‫---תו- -ת ---ל?‬ ‫______ א_ ה_____ ‫-א-ת-ך א- ה-צ-?- ----------------- ‫שאחתוך את הבצל?‬ 0
ye-- l-kha m-t--x ----s-? y___ l____ m_____ x______ y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-? ------------------------- yesh lekha mitbax xadash?
Skal jeg skrælle kartoflerne? ‫שאקלף-א- --וח--ה---ה?‬ ‫_____ א_ ת____ ה______ ‫-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-‬ ----------------------- ‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ 0
y-----ek-a -itbax -a-a--? y___ l____ m_____ x______ y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-? ------------------------- yesh lekha mitbax xadash?
Skal jeg vaske salaten? ‫ש-ש-וף-את-הי-----‬ ‫______ א_ ה_______ ‫-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?- ------------------- ‫שאשטוף את הירקות?‬ 0
m-h -i----h-t-rts- -e--s--- -ay-m? m__ t_____________ l_______ h_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Hvor er glassene? ‫-י-ן----סו--‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ו-?- -------------- ‫היכן הכוסות?‬ 0
ma- --r---h--i--s---eva---l ha---? m__ t_____________ l_______ h_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Hvor er servicet? ‫הי-ן-כל- הש-----‬ ‫____ כ__ ה_______ ‫-י-ן כ-י ה-ו-ח-?- ------------------ ‫היכן כלי השולחן?‬ 0
ma---i-t-e-------i ----s--l hayom? m__ t_____________ l_______ h_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Hvor er bestikket? ‫ה-כן-----ם?‬ ‫____ ה______ ‫-י-ן ה-כ-ם-‬ ------------- ‫היכן הסכום?‬ 0
a---/-- m-v----l-me--s--le- -----r-h -a-h-a--- - a- k-r-t-g-z? a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___ a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z- -------------------------------------------------------------- atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Har du en dåseåbner? ‫-- לך פו-ח-?‬ ‫__ ל_ פ______ ‫-ש ל- פ-ת-ן-‬ -------------- ‫יש לך פותחן?‬ 0
at-h/-t--e-as---/m------le--a- k-r-- xash--l---o-al -i--t---z? a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___ a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z- -------------------------------------------------------------- atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Har du en oplukker? ‫י- -- פ--ח---ק-ו-י--‬ ‫__ ל_ פ____ ב________ ‫-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-‬ ---------------------- ‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 0
ata-------vas----m-va-------al-kira--xa-h-al-- ---- ----- -a-? a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___ a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z- -------------------------------------------------------------- atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Har du en proptrækker? ‫י--ל------ פקקים?‬ ‫__ ל_ ח___ פ______ ‫-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-‬ ------------------- ‫יש לך חולץ פקקים?‬ 0
s--'ax--k- e- -aba---l? s_________ e_ h________ s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-? ----------------------- she'axtokh et habatsal?
Laver du suppen i den her gryde? ‫-- / ה-מ--ל-/-- -ת -מ-- ב--- ה-ה?‬ ‫__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____ ‫-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-‬ ----------------------------------- ‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ 0
s-e-a--le---t -a-ux-y--a--d---h? s_________ e_ t______ h_________ s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h- -------------------------------- she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Steger du fisken i den her pande? ‫א- /-ה --גן-- ת את-הדג -מ--ת ----‬ ‫__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____ ‫-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-‬ ----------------------------------- ‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ 0
she'e--tof-e-----er----? s_________ e_ h_________ s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t- ------------------------ she'eshtof et hayeraqot?
Griller du grøntsagerne på den her grill? ‫---/ ה צו-ה ---הי-קות-על-----ל -ז--‬ ‫__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____ ‫-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-‬ ------------------------------------- ‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ 0
heykha------so-? h______ h_______ h-y-h-n h-k-s-t- ---------------- heykhan hakosot?
Jeg dækker bordet. ‫אני ע-רך / ת א--ה-ולחן-‬ ‫___ ע___ / ת א_ ה_______ ‫-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.- ------------------------- ‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 0
h--k--n-h-k-s--? h______ h_______ h-y-h-n h-k-s-t- ---------------- heykhan hakosot?
Her er knivene, gaflerne og skeerne. ‫א-ה -ס-י---- המ-לגו----כפו--‬ ‫___ ה_______ ה______ ו_______ ‫-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.- ------------------------------ ‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ 0
he-kh---h-kosot? h______ h_______ h-y-h-n h-k-s-t- ---------------- heykhan hakosot?
Her er glassene, tallerknerne og servietterne. ‫--ה-הכוס-ת- הצל-ות-והמפיות-‬ ‫___ ה______ ה_____ ו________ ‫-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-‬ ----------------------------- ‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ 0
h-y--an-k-ey ha--ulx-n? h______ k___ h_________ h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n- ----------------------- heykhan kley hashulxan?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -