Parlør

da Imperativ 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [halvfems]

Imperativ 2

Imperativ 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
Barber dig! ‫ה--לח!‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
tsi--y 2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Vask dig! ‫-ת-ח-!‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
t-iwu--2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Red dit hår! ‫---ר--‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h-t--le--! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Ring! ‫-ת--ר - --‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
h-tg-lea-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Begynd! ‫הת-- /-התחי-י!‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
hitga-e--! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Hold op! ‫---ק-/ -פ----!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
hi-r-xe--! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Lad være! ‫עז-- /---ב--‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
h-trax--s! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Sig det! ‫א-ו- - אמר--זא--‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
h-t-axet-! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Køb det! ‫-נה - י את-ז--‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
hista-eq! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Vær aldrig uærlig! ‫-ל----- /-י א- ----‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
his----q! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Vær aldrig fræk! ‫א- --- אל ת-ח-ף-/ -!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
h-s---e-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Vær aldrig uhøflig! ‫-ף פ---א---ה-י- /---י--לא--נומס-- --‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
hitqash-r/hi----h--! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Vær altid ærlig! ‫הי-- ---י----י- י-----ה-‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
hit-a--e-/hit------! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Vær altid rar! ‫---ה --היי -----נ--- / -!‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
hitq-she-/-i--a--r-! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Vær altid høflig! ‫-ייה-- ה---ת-יד-מנ-מ----ת-‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
h-t---/h--xi-i! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Kom godt hjem! ‫--ע-- ה-יעי-בשלום----תה!‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
h--x-l----x---! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Pas godt på dig selv! ‫שמו- /--מ----- עצמ--‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
hat---/hatxi--! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Besøg os snart igen! ‫בק--/ י א-תנו --- ב--ו--‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
h----q--a-si-i! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -