Parlør

da Imperativ 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [halvfems]

Imperativ 2

Imperativ 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
Barber dig! ‫התגלח!‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
t-i----2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Vask dig! ‫ה-רח--‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
t--w-y-2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Red dit hår! ‫-סתרק-‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h-t--le--! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Ring! ‫התק-ר / י!‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
h-t----ax! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Begynd! ‫-ת-- / ------!‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
h------a-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Hold op! ‫ה-סק /--פ--קי-‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
hitr-----! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Lad være! ‫---ב-/ עז---‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
h-t-a-e-s! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Sig det! ‫-מור - א-רי זא-!‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
h----x---! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Køb det! ‫------י--ת----‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
h-----eq! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Vær aldrig uærlig! ‫-- תש-ר - - א--פ-ם-‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
h-----eq! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Vær aldrig fræk! ‫-ף פ-- אל-תתח-- ---!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
h-st---q! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Vær aldrig uhøflig! ‫-ף--עם -- ת---- -----י לא-מ---ס /-ת!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
h-t-as--r/---qa-h-i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Vær altid ærlig! ‫הייה-/---י--מ-- י-ר-/--!‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
h-tqas-e-----qas--i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Vær altid rar! ‫---ה---הי- תמיד--חמ--- -!‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
hitqa-h-r-----as--i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Vær altid høflig! ‫ה-י--/--י---מ---מ-ומס-/ ת!‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
h-txel/h--x-l-! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Kom godt hjem! ‫הגע-- ה-י----ש----ה-ית--‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
hat-e-/--txi--! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Pas godt på dig selv! ‫ש--- - שמרי-ע- ---ך!‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
h---e-----x-l-! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Besøg os snart igen! ‫ב-ר / י -ו-נ- ש---------‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
h---eq/-a-si--! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -