Det er vores hus. |
זה -ב---של---
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
babait
b_____
b-b-i-
------
babait
|
Det er vores hus.
זה הבית שלנו.
babait
|
Ovenpå er taget. |
למע-- ה-ג.
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
b-bait
b_____
b-b-i-
------
babait
|
Ovenpå er taget.
למעלה הגג.
babait
|
Nederst er kælderen. |
ל--ה-המ-תף-
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
z-h hab-i- s-elanu.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Nederst er kælderen.
למטה המרתף.
zeh habait sselanu.
|
Bag huset er der en have. |
--חורי-הב-ת יש--ן-
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
zeh --b-i---------.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Bag huset er der en have.
מאחורי הבית יש גן.
zeh habait sselanu.
|
Foran huset er der ikke nogen gade. |
א-ן-ל--י -ב-ת ר-ו-.
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
z-h-h-bait-----anu.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Foran huset er der ikke nogen gade.
אין לפני הבית רחוב.
zeh habait sselanu.
|
Ved siden af huset er der træer. |
-מ-ך-ל-י- -ש ----.
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
lema'la- -agag.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
Ved siden af huset er der træer.
סמוך לבית יש עצים.
lema'lah hagag.
|
Her er min lejlighed. |
-- -ד-רה--ל-.
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
l-mat-h-ham-----.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Her er min lejlighed.
זו הדירה שלי.
lematah hamartef.
|
Her er køkkenet og badeværelset. |
ז- ה-ט-ח -ז------האמבט---
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
l----ah --ma-t--.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Her er køkkenet og badeværelset.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
lematah hamartef.
|
Der er stuen og soveværelset. |
-ם-נמ-א-ם -----מגו-----ח-- ה-י--.
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
l-m-t-h -----t--.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Der er stuen og soveværelset.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
lematah hamartef.
|
Døren er lukket. |
הדל--ס-ו-ה.
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
me'a--ri-h--a-t y--h----.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
Døren er lukket.
הדלת סגורה.
me'axori habait yesh gan.
|
Men vinduerne er åbne. |
אבל החלונו--פ--חים.
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
e---li-ney h--ai- ----v.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Men vinduerne er åbne.
אבל החלונות פתוחים.
eyn lifney habait rexov.
|
Det er varmt i dag. |
-ם----ם.
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
ey----fn-y-h---i--r-xo-.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Det er varmt i dag.
חם היום.
eyn lifney habait rexov.
|
Vi går ind i stuen. |
-נ--ו ה-לכי- לח----מג-רים.
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
eyn -i---- h--a-t---xo-.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Vi går ind i stuen.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
eyn lifney habait rexov.
|
Der er en sofa og en lænestol. |
-ש-ש--ס-- ו-ור--.
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
sam-kh ----it --s--e--i-.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Der er en sofa og en lænestol.
יש שם ספה וכורסא.
samukh labait yesh etsim.
|
Sid ned! |
-ב-/ י -ב-שה!
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
sam--- --b--t--es-----im.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Sid ned!
שב / י בבקשה!
samukh labait yesh etsim.
|
Der står min computer. |
ש--נ-צ- --חש--ש-י-
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s-m--- l--ai----sh-et---.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Der står min computer.
שם נמצא המחשב שלי.
samukh labait yesh etsim.
|
Der står mit stereoanlæg. |
שם מ-ר-- --ט-יאו שלי.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
z- h---r---s---y.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Der står mit stereoanlæg.
שם מערכת הסטריאו שלי.
zo hadirah shely.
|
Fjernsynet er helt nyt. |
ה-לווי-י- --ש- ל-מר--
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
z--ha-irah ---ly.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Fjernsynet er helt nyt.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
zo hadirah shely.
|