Parlør

da I huset   »   kk Үй ішінде

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Үй ішінде

Üy işinde

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Det er vores hus. Мын-----б-зд-ң -й. М____ — б_____ ү__ М-н-у — б-з-і- ү-. ------------------ Мынау — біздің үй. 0
Üy i--nde Ü_ i_____ Ü- i-i-d- --------- Üy işinde
Ovenpå er taget. Ж-ға-ыд- ша-ыр. Ж_______ ш_____ Ж-ғ-р-д- ш-т-р- --------------- Жоғарыда шатыр. 0
Üy -şi--e Ü_ i_____ Ü- i-i-d- --------- Üy işinde
Nederst er kælderen. Тө--нде--е-төл-. Т______ ж_______ Т-м-н-е ж-р-ө-е- ---------------- Төменде жертөле. 0
M-naw — -izdi- -y. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Bag huset er der en have. Ү--і--арт-нда --қша-бар. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р- ------------------------ Үйдің артында бақша бар. 0
M-na--—-b--diñ---. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Foran huset er der ikke nogen gade. Үйді---л-------өше-жо-. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ- ----------------------- Үйдің алдында көше жоқ. 0
Mına--- ---d-ñ ü-. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Ved siden af huset er der træer. Ү---ң-қас-н-----ашта--бар. Ү____ қ______ а______ б___ Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р- -------------------------- Үйдің қасында ағаштар бар. 0
J-ğarı-a-şa---. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Her er min lejlighed. М-на----ме-і- п-т----. М____ – м____ п_______ М-н-у – м-н-ң п-т-р-м- ---------------------- Мынау – менің пәтерім. 0
Jo-a-ı-- --t--. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Her er køkkenet og badeværelset. Мұнд- -с-й--е- жу-н-т-н б-лме. М____ а___ м__ ж_______ б_____ М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е- ------------------------------ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 0
J-ğa---a--atır. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Der er stuen og soveværelset. А-а жақ-- --н-қ ----е --- ж-------л--. А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____ А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е- -------------------------------------- Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 0
Tö-ende jert-le. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Døren er lukket. Кірер -сік-жа-ы- -ұ-. К____ е___ ж____ т___ К-р-р е-і- ж-б-қ т-р- --------------------- Кірер есік жабық тұр. 0
T-me--e je-----. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Men vinduerne er åbne. Б-р-қ терез---- а---. Б____ т________ а____ Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-. --------------------- Бірақ терезелер ашық. 0
T--en-- j-rtöl-. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Det er varmt i dag. Б---------ыс-ы-. Б____ к__ ы_____ Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
Üy-iñ a-t--da --qş---a-. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Vi går ind i stuen. Б-- -она- бө-мег- б-р-мы-. Б__ қ____ б______ б_______ Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з- -------------------------- Біз қонақ бөлмеге барамыз. 0
Ü-----a-tı--a-baqş---ar. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Der er en sofa og en lænestol. Ан--ж-қт- ---а----- кр-сло--ұ-. А__ ж____ д____ м__ к_____ т___ А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р- ------------------------------- Ана жақта диван мен кресло тұр. 0
Üydi- -r-ın-a-baq-a ba-. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Sid ned! Оты--ң-з! О________ О-ы-ы-ы-! --------- Отырыңыз! 0
Üy--ñ-al--n-a-k--e j--. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
Der står min computer. Ана----де ----ң--о--ь---р----ұ-. А__ ж____ м____ к__________ т___ А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р- -------------------------------- Ана жерде менің компьютерім тұр. 0
Ü-diñ----ı--- köş--j-q. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
Der står mit stereoanlæg. А---ж-қт--мен-ң --ере--асп-бы--т-р. А__ ж____ м____ с_____ а______ т___ А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р- ----------------------------------- Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 0
Ü-d---al--nd- --şe-jo-. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
Fjernsynet er helt nyt. Теле---ар-жап-жа-а. Т________ ж________ Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-. ------------------- Теледидар жап-жаңа. 0
Ü-diñ-q-sı--a ---ştar b-r. Ü____ q______ a______ b___ Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r- -------------------------- Üydiñ qasında ağaştar bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -