Er markedet åbent om søndagen? |
База- ж-ксе-бі-е а-ы--па?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Qa-a-işi-e-é-s--r---a
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
|
Er markedet åbent om søndagen?
Базар жексенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
|
Er messen åben om mandagen? |
Ж--м-ңк---ү-се-б-д--аш-- --?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
Qala--ş-n- -ks-w----a
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
|
Er messen åben om mandagen?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
|
Er udstillingen åben om tirsdagen? |
К-рм---ейс-нб--е а-ы- п-?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
B-z-r---ks--bide aş-q--a?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er udstillingen åben om tirsdagen?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen? |
З-оба----р-ен--де -ш-- па?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
Ba-a---ekse----- a-ıq--a?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er museet åbent om torsdagen? |
Мұ-аж-й б-й-е-біде---ық --?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
B---r --k-enb-de -----pa?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er museet åbent om torsdagen?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er galleriet åbent om fredagen? |
Га-ер-я ж--а--ү-і -ш----а?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
J-rme-ke-d--s--bide-a-ıq --?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Er galleriet åbent om fredagen?
Галерея жұма күні ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Må man tage billeder? |
Сур--ке-----р-г--б----м-?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
J-r-eñke -üysen--d- a-ıq---?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Må man tage billeder?
Суретке түсіруге бола ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Skal man betale entré? |
К--у-а-ы-- -а?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
J---eñke -üys--bi-e -ş-- --?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Skal man betale entré?
Кіру ақылы ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Hvad koster entréen? |
Кі-- қ--ш--тұра-ы?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
Kö--e--e-s-n-i---aşıq-pa?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Hvad koster entréen?
Кіру қанша тұрады?
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Er der grupperabat? |
То-т--ғ- --ңілд-к б-р--а?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
Kö--e s---en-------ıq pa?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Er der grupperabat?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Er der rabat til børn? |
Б--а---ға ж--і-д-к -ар-м-?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
Kö--e--e-----i-e aş-q pa?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Er der rabat til børn?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Er der rabat til studerende? |
С-у--н-т------еңі--ік--ар --?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
Z--ba- särs--b--e aş---p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Er der rabat til studerende?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Hvad er det der for en bygning? |
Бұл---ндай---м---т?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Zoobaq-sä-----ide-a-ı--p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Hvad er det der for en bygning?
Бұл қандай ғимарат?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Hvor gammel er bygningen? |
Б-- ғимар-т---қ-н-а---л болғ--?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Z-o--q--ärs-n--d--a-ıq pa?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Hvor gammel er bygningen?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Hvem har bygget bygningen? |
Б-л-ғ---р-тты--ім са----?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
Mur---- be--en-i----şı- pa?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Hvem har bygget bygningen?
Бұл ғимаратты кім салған?
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for arkitektur. |
М-н-с--л-т-өнерін---ы--ғамын.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
Mu-aj-y -e-s-nbide-aşıq --?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for arkitektur.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for kunst. |
М-н ө-е-ге -ы----м--.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
Mu--j-y beys--bi---a--- pa?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for kunst.
Мен өнерге қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for malerkunst. |
М-- көр-ем-сурет-е--ы-----ын.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
Ga-e-ey----m--küni---ıq---?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for malerkunst.
Мен көркем суретке қызығамын.
Galereya juma küni aşıq pa?
|