Er markedet åbent om søndagen? |
Б-зар ---сен--д--а-ы- -а?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Q-----şi-- -kskw-sï-a
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
|
Er markedet åbent om søndagen?
Базар жексенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
|
Er messen åben om mandagen? |
Жәрмең-- -ү-с-н--д- -ш---п-?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
Qal- -ş------s---s-ya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
|
Er messen åben om mandagen?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
|
Er udstillingen åben om tirsdagen? |
К--ме с--сен-ід- аш-қ---?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
B-za---e--e-b-d- aşıq-p-?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er udstillingen åben om tirsdagen?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen? |
З-о-а---әр--н-і-е -шық---?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
Baz-r jeks-----e ---- -a?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er museet åbent om torsdagen? |
Мұ-ажай б-й---бі-- аш----а?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
Ba-ar-je-s--b-de-aşıq pa?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er museet åbent om torsdagen?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
|
Er galleriet åbent om fredagen? |
Г----ея-жұма кү-----ық---?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
J---e--e--üyse-b-d----ıq-pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Er galleriet åbent om fredagen?
Галерея жұма күні ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Må man tage billeder? |
С--е----түс-р--- ---а---?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
Jär-e--e -üy--nb-de--şı----?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Må man tage billeder?
Суретке түсіруге бола ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Skal man betale entré? |
К-ру-а-ы-ы-ма?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
Jä-m---e düy-e--ide -şı--p-?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Skal man betale entré?
Кіру ақылы ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
|
Hvad koster entréen? |
Кі---қа--а-тұра--?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
K-rm--s----n-i-e-aş---pa?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Hvad koster entréen?
Кіру қанша тұрады?
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Er der grupperabat? |
То-----а--е-іл-ік---р---?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
K-r---s--sen-i-- aşı- pa?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Er der grupperabat?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Er der rabat til børn? |
Б-ла-а--а же--лді- -ар -а?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
K-r-e-------b-de --ı----?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Er der rabat til børn?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
|
Er der rabat til studerende? |
Сту--нтт-р-е ж----------р--а?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
Z-ob----ä---nb--e a--q---?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Er der rabat til studerende?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Hvad er det der for en bygning? |
Б-л--анд-------рат?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Zo-------r----id- -ş-- pa?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Hvad er det der for en bygning?
Бұл қандай ғимарат?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Hvor gammel er bygningen? |
Б-л--имара-қа қанша -ы--болған?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Z-o--q----senbi-e-a--q-p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Hvor gammel er bygningen?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
|
Hvem har bygget bygningen? |
Б-----мар-тты-кім-са--ан?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
Muraj-y bey--n-i-- --ı----?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Hvem har bygget bygningen?
Бұл ғимаратты кім салған?
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for arkitektur. |
Ме----уле--өнер--е қы-ығамы-.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
Mu-a-----e-senb-d- ---q --?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for arkitektur.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for kunst. |
М-н-ө-ер----ы-ы---ын.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
M-r-jay--e-s--bid- a-ı---a?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for kunst.
Мен өнерге қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for malerkunst. |
Ме--көркем-с-р-тке --з-ғамы-.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
Ga-e--ya -uma küni a-ı--p-?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
|
Jeg interesserer mig for malerkunst.
Мен көркем суретке қызығамын.
Galereya juma küni aşıq pa?
|