Parlør

da Orientering   »   kk Бағыт-бағдар

41 [enogfyrre]

Orientering

Orientering

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Бағыт-бағдар

Bağıt-bağdar

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Hvor er turistbureauet? Ту-и-т----юро -----? Т_______ б___ қ_____ Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
Ba----b---ar B___________ B-ğ-t-b-ğ-a- ------------ Bağıt-bağdar
Har du et kort over byen til mig? С-зден мен--ш-н ----н-ң карт-----а-ылмай -а? С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__ С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
B-ğı--b-ğd-r B___________ B-ğ-t-b-ğ-a- ------------ Bağıt-bağdar
Kan man bestille et hotelværelse her? Мұн----он-- ---- б--н--жа---ға-бол- м-? М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__ М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
T--ïs--------o--ayda? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Hvor er den gamle by? Е--і---л----й -ерд-? Е___ қ___ қ__ ж_____ Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
Tw-ïst-k by--o -a--a? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Hvor er domkirken? Собо- қ-- ж---е? С____ қ__ ж_____ С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
T---st-k-b--r- -ay--? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Hvor er museet? Мұр-жай --- ж--д-? М______ қ__ ж_____ М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
S-z-e- --n -ş---q----ı---ar-a-- tabı-ma---a? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Hvor kan man købe frimærker? П-шт- ма-к---рын----д-- --т-п а--ға--о--д-? П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
Si-de- m-n-üşi- qa-a--ñ--arta-ı--abılmay ma? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Hvor kan man købe blomster? Гү-----а--а- с-тып ----а -ола--? Г____ қ_____ с____ а____ б______ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
Si-de- -e- üşin-q-l-n-ñ ka-tas- --bıl--y--a? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Hvor kan man købe billetter? Б-л-тт----йда- -атып ---ғ- --л--ы? Б______ қ_____ с____ а____ б______ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
Mun-- ---a-----e-b--- -as-wğa--ola -a? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Hvor er havnen? По-т -а--ж----? П___ қ__ ж_____ П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
Mu-d- qon-q ü-ge -ron j-s-wğ- bo---ma? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Hvor er torvet? Ба--р қа-------? Б____ қ__ ж_____ Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
Mu-da qon-- ü-g--br----as-wğ---o-- ma? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Hvor er slottet? Сара--қа- ж--д-? С____ қ__ ж_____ С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
Eski--a----ay--e--e? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Hvornår begynder rundvisningen? Э-ск----- -аша---ас-----ы? Э________ қ____ б_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
Es-i---l- --y -er-e? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Hvornår slutter rundvisningen? Э--к-р--я қаша- аяқт---ды? Э________ қ____ а_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
E----q--- qa- -e--e? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Hvor længe varer rundvisningen? Эк-к-р--- қ---а уақ--------ы? Э________ қ____ у____ б______ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
Sobo---ay je---? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. М--а--не-і--е---йл---ін--ид--ер-к ед-. М____ н______ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Sob-- ------rd-? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. М-ғ-н --аль-н-а----лей--н-гид к-рек -д-. М____ и________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
S-b-r--a--j-rde? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. М-ғ-- -ран-уз-а------йт-- г----ер-- е--. М____ ф________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
Mu--j-- ------r-e? M______ q__ j_____ M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -