Parlør

da Orientering   »   sr Оријентација

41 [enogfyrre]

Orientering

Orientering

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Hvor er turistbureauet? Г-е----т-------------н--ја? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
Or--en--c-ja O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
Har du et kort over byen til mig? И--те--- кар-- --а-а -а м-не? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
O--j-nt-cija O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
Kan man bestille et hotelværelse her? М--- -и-с--ов----ез----с-----о-----а--об-? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
G-e--e---risti-ka---enci--? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Hvor er den gamle by? Где-ј- с-а-и-г-ад? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
Gd- j- -u-istič-- ag-n-ij-? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Hvor er domkirken? Г-е -- -а-е-р-ла? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
Gde-je tu--s--čka-a-enc---? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Hvor er museet? Г-- -е--у--ј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
Imate----k---u---ada-----en-? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Hvor kan man købe frimærker? Где се-м-г- к-п--и--ошт----е--а-----? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
I---- -i k-r-- g-a-a za m---? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Hvor kan man købe blomster? Где-с- може ----т--цвећ-? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
I-at- li -ar---g--da ----ene? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Hvor kan man købe billetter? Г-- ------у к-п-ти--о-н- -а-т-? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
M----l--se o--e----e-v--a---hote-ska---ba? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Hvor er havnen? Г-е ---лука? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Mo-- l- ---ov-e------v-s--i--ot-l-ka--o-a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Hvor er torvet? Г-е--- пија-а? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
M-že li-s----d--r-ze-vis--i -ot--s-a-s-ba? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Hvor er slottet? Г-е--е--ам--? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
Gd- j- ---r---r-d? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Hvornår begynder rundvisningen? Када -оч--- (т--ис--ч--) --илаз-к? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
G-e -e -t-ri -r--? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Hvornår slutter rundvisningen? К--а с- ---р---а-(т-р-с-и-кa- обила-а-? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Gde -e -tar----a-? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Hvor længe varer rundvisningen? Коли-о д----т-а-е (-у-ис---кa) -би-----? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
G-e j---a--dr-la? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. Ја----и---од-ч- -о-и гов-ри н----ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
G----- ---ed-a-a? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. Ј- ж-----в-д-ч- -о-и --в-ри---алија--к-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
G-e-j- k---drala? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. Ј--ж-ли--во--ча -ој-----о---ф--н--ски. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
G-- ---mu-ej? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -