Parlør

da Kropsdele   »   sr Делови тела

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [педесет и осам]

58 [pedeset i osam]

Делови тела

Delovi tela

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. Ја---т-м м-шк-рц-. Ј_ ц____ м________ Ј- ц-т-м м-ш-а-ц-. ------------------ Ја цртам мушкарца. 0
D---------a D_____ t___ D-l-v- t-l- ----------- Delovi tela
Først hovedet. Пр-о-г--ву. П___ г_____ П-в- г-а-у- ----------- Прво главу. 0
D----i -e-a D_____ t___ D-l-v- t-l- ----------- Delovi tela
Manden har hat på. Мушка-а- н-с--ш---р. М_______ н___ ш_____ М-ш-а-а- н-с- ш-ш-р- -------------------- Мушкарац носи шешир. 0
J- -r--m---š--rc-. J_ c____ m________ J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
Håret kan man ikke se. К-са -- -- в--и. К___ с_ н_ в____ К-с- с- н- в-д-. ---------------- Коса се не види. 0
J--c-tam--uš--r--. J_ c____ m________ J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
Ørene kan man heller ikke se. Уши--е такође не-в---. У__ с_ т_____ н_ в____ У-и с- т-к-ђ- н- в-д-. ---------------------- Уши се такође не виде. 0
J---------u-k--ca. J_ c____ m________ J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
Ryggen kan man heller ikke se. Леђа -е -----е н--вид-. Л___ с_ т_____ н_ в____ Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-. ----------------------- Леђа се такође не виде. 0
P--- g-a--. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
Jeg tegner øjnene og munden. Ј--цртам о-и----ст-. Ј_ ц____ о__ и у____ Ј- ц-т-м о-и и у-т-. -------------------- Ја цртам очи и уста. 0
P--o-g--v-. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
Manden danser og ler. М------ц---еше-и-с---е --. М_______ п____ и с____ с__ М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-. -------------------------- Мушкарац плеше и смеје се. 0
Pr-- --avu. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
Manden har en lang næse. М---арац--ма-д-- н--. М_______ и__ д__ н___ М-ш-а-а- и-а д-г н-с- --------------------- Мушкарац има дуг нос. 0
Mu---r-c -o-- šeš-r. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
Han har en stok i hænderne. Он -----ш-а- ---у-а-а. О_ н___ ш___ у р______ О- н-с- ш-а- у р-к-м-. ---------------------- Он носи штап у рукама. 0
M-šk--ac nosi ---ir. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
Han har også et halstørklæde om halsen. О--т-ко-- носи-шал---о---а--. О_ т_____ н___ ш__ о__ в_____ О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а- ----------------------------- Он такође носи шал око врата. 0
Mu-k--a- -os- --š-r. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
Det er vinter og det er koldt. Зи---ј- и хла--о---. З___ ј_ и х_____ ј__ З-м- ј- и х-а-н- ј-. -------------------- Зима је и хладно је. 0
Ko-- se-ne -idi. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
Armene er kraftige. Р-ке с- с----е. Р___ с_ с______ Р-к- с- с-а-н-. --------------- Руке су снажне. 0
Kosa-se-ne vidi. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
Benene er også kraftige. Н--е -----кође----жне. Н___ с_ т_____ с______ Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-. ---------------------- Ноге су такође снажне. 0
Ko-a -e n---idi. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
Manden er af sne. М-ш--р-- је--д----г-. М_______ ј_ о_ с_____ М-ш-а-а- ј- о- с-е-а- --------------------- Мушкарац је од снега. 0
U-- se t-k----ne --de. U__ s_ t_____ n_ v____ U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. Он не н-си-па-т--о-- ---а--и-. О_ н_ н___ п________ и м______ О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-. ------------------------------ Он не носи панталоне и мантил. 0
Uš--se ---ođ- ne-vide. U__ s_ t_____ n_ v____ U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
Men manden fryser ikke. А-----ш-а--ц се-не-с-р-ава. А__ м_______ с_ н_ с_______ А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а- --------------------------- Али мушкарац се не смрзава. 0
Uši-se-t---đe-n- vi-e. U__ s_ t_____ n_ v____ U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
Han er en snemand. Он је Сн-шк--Бел-ћ. О_ ј_ С_____ Б_____ О- ј- С-е-к- Б-л-ћ- ------------------- Он је Снешко Белић. 0
L-đa--e -ako-- -- -i-e. L___ s_ t_____ n_ v____ L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-. ----------------------- Leđa se takođe ne vide.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -