Parlør

da Kropsdele   »   sr Делови тела

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [педесет и осам]

58 [pedeset i osam]

Делови тела

Delovi tela

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. Ја--р-ам-м-шк-р--. Ј_ ц____ м________ Ј- ц-т-м м-ш-а-ц-. ------------------ Ја цртам мушкарца. 0
Delo----e-a D_____ t___ D-l-v- t-l- ----------- Delovi tela
Først hovedet. П--- гл---. П___ г_____ П-в- г-а-у- ----------- Прво главу. 0
D-lo---te-a D_____ t___ D-l-v- t-l- ----------- Delovi tela
Manden har hat på. Муш-а-ац----- ше-и-. М_______ н___ ш_____ М-ш-а-а- н-с- ш-ш-р- -------------------- Мушкарац носи шешир. 0
Ja--rt---m-škarca. J_ c____ m________ J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
Håret kan man ikke se. К-са--е н--в-д-. К___ с_ н_ в____ К-с- с- н- в-д-. ---------------- Коса се не види. 0
J- c-ta--mušk--c-. J_ c____ m________ J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
Ørene kan man heller ikke se. Уш- се ---о---н---и-е. У__ с_ т_____ н_ в____ У-и с- т-к-ђ- н- в-д-. ---------------------- Уши се такође не виде. 0
J- cr-a----š--rca. J_ c____ m________ J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
Ryggen kan man heller ikke se. Ле-- с----к-ђе н- ви--. Л___ с_ т_____ н_ в____ Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-. ----------------------- Леђа се такође не виде. 0
P-v- glav-. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
Jeg tegner øjnene og munden. Ја-цр-а- -чи и ----. Ј_ ц____ о__ и у____ Ј- ц-т-м о-и и у-т-. -------------------- Ја цртам очи и уста. 0
Prvo--l---. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
Manden danser og ler. Му-ка-а--п---е --сме-- --. М_______ п____ и с____ с__ М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-. -------------------------- Мушкарац плеше и смеје се. 0
P--- gla-u. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
Manden har en lang næse. М-шкара- --- д-- но-. М_______ и__ д__ н___ М-ш-а-а- и-а д-г н-с- --------------------- Мушкарац има дуг нос. 0
M-š-ar-c---si-š---r. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
Han har en stok i hænderne. О- -о---шт---у-р--а--. О_ н___ ш___ у р______ О- н-с- ш-а- у р-к-м-. ---------------------- Он носи штап у рукама. 0
M--k-------si še--r. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
Han har også et halstørklæde om halsen. Он т-кође--о------ ок- ---та. О_ т_____ н___ ш__ о__ в_____ О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а- ----------------------------- Он такође носи шал око врата. 0
Mu--ar---nos- -e---. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
Det er vinter og det er koldt. З--а-ј- и-х---но-је. З___ ј_ и х_____ ј__ З-м- ј- и х-а-н- ј-. -------------------- Зима је и хладно је. 0
Ko----e--e -idi. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
Armene er kraftige. Рук--су-с-ажне. Р___ с_ с______ Р-к- с- с-а-н-. --------------- Руке су снажне. 0
Kos- se--- --di. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
Benene er også kraftige. Н-ге--у--ак--е-----не. Н___ с_ т_____ с______ Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-. ---------------------- Ноге су такође снажне. 0
K-sa--- -e-vi-i. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
Manden er af sne. М----р-ц--е--- --ег-. М_______ ј_ о_ с_____ М-ш-а-а- ј- о- с-е-а- --------------------- Мушкарац је од снега. 0
U-i se ---ođ---- --de. U__ s_ t_____ n_ v____ U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. О--не--о-и п---а--н------н--л. О_ н_ н___ п________ и м______ О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-. ------------------------------ Он не носи панталоне и мантил. 0
Uš--s- t--ođ---e vi-e. U__ s_ t_____ n_ v____ U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
Men manden fryser ikke. Али --шка-ац-се -е-смрза-а. А__ м_______ с_ н_ с_______ А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а- --------------------------- Али мушкарац се не смрзава. 0
U----- t-k-đe-n- -id-. U__ s_ t_____ n_ v____ U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
Han er en snemand. О- ј- С--шко -е--ћ. О_ ј_ С_____ Б_____ О- ј- С-е-к- Б-л-ћ- ------------------- Он је Снешко Белић. 0
L-đa -e-t--o-e--e-----. L___ s_ t_____ n_ v____ L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-. ----------------------- Leđa se takođe ne vide.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -