Vi var nødt til at vande blomsterne. |
Ми---р------а-и--------.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
P--šl- -reme-m---lnih-g-a---- 1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
Vi var nødt til at vande blomsterne.
Ми морасмо залити цвеће.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. |
Ми-м--ас-о -оспр-м-ти -тан.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
P-o-l- ----- -o---ni- glago-- 1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden.
Ми морасмо поспремити стан.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
Vi var nødt til at vaske op. |
М- м-рас-о-опр--и по-уђе.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- m-ra----z-li------c-e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
Vi var nødt til at vaske op.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo zaliti cveće.
|
Var I nødt til at I betale regningen? |
М-р-с---ли--и--лат-ти--а-у-?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mi---ra----za-i-i--vec--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
Var I nødt til at I betale regningen?
Морасте ли ви платити рачун?
Mi morasmo zaliti cveće.
|
Var I nødt til at betale entré? |
М-р-сте ли--и----т-ти-у-аз?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M--mo---mo-za-i-i---eć-.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
Var I nødt til at betale entré?
Морасте ли ви платити улаз?
Mi morasmo zaliti cveće.
|
Skulle I betale en bøde? |
М--а-те л--в- -лати-и каз-у?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M--morasm- pos-re--ti-s-an.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
Skulle I betale en bøde?
Морасте ли ви платити казну?
Mi morasmo pospremiti stan.
|
Hvem var nødt til at sige farvel? |
К--се--ор-ше-опр---и-и?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
M- m-r--mo p--p-e-iti-s--n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
Hvem var nødt til at sige farvel?
Ко се мораше опростити?
Mi morasmo pospremiti stan.
|
Hvem skulle tidligt hjem? |
К--м---ше-ићи---ни-----ћи?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Mi mo-a--o-posp--mi-i--tan.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
Hvem skulle tidligt hjem?
Ко мораше ићи раније кући?
Mi morasmo pospremiti stan.
|
Hvem var nødt til at tage toget? |
К----р----у-е-- -о-?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
M---oras-o-o-r-ti -os--e.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
Hvem var nødt til at tage toget?
Ко мораше узети воз?
Mi morasmo oprati posuđe.
|
Vi ville ikke blive længe. |
М- -е --едо--о-о---т- ду--.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi -ora-m--oprati-po---e.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
Vi ville ikke blive længe.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi morasmo oprati posuđe.
|
Vi ville ikke drikke noget. |
М--не--те-ос---н---- пи-и.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M- -ora-mo--pr-t- -o--đe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
Vi ville ikke drikke noget.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi morasmo oprati posuđe.
|
Vi ville ikke forstyrre. |
Ми -е хтед-смо-с-етати.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M-r--t- l---i--l-t--i -a-un?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
Vi ville ikke forstyrre.
Ми не хтедосмо сметати.
Moraste li vi platiti račun?
|
Jeg ville lige ringe til nogen. |
Ја -т-дох уп---о--е--ф---р---.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
M--a--e li v--p-a-iti-ra-u-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
Jeg ville lige ringe til nogen.
Ја хтедох управо телефонирати.
Moraste li vi platiti račun?
|
Jeg ville bestille en taxa. |
Ј- -----х -п--во п-зва-и --кси.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
M--a--e--i-vi-pl---t---ačun?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
Jeg ville bestille en taxa.
Ја хтедох управо позвати такси.
Moraste li vi platiti račun?
|
Jeg ville nemlig køre hjem. |
Ј- --ед-- -а-ме ић---у--.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Mor---e l- -i pl-t-ti u-a-?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
Jeg ville nemlig køre hjem.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Moraste li vi platiti ulaz?
|
Jeg troede, du ville ringe til din kone. |
Ја--о-и---х- -и--т--е-п-зва-и-с-оју ж-ну.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
M--a--e -- ----lat-ti -l--?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
Jeg troede, du ville ringe til din kone.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Moraste li vi platiti ulaz?
|
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? |
Ја--оми-ли-,-т--хтед- п-з---и--н-о--а-иј-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
M--a--e l---i platiti -la-?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen?
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Moraste li vi platiti ulaz?
|
Jeg troede, du ville bestille en pizza. |
Ја-п---с-их,-ти----д----р---т- пи-у.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Mor--t---- vi--la---i -----?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
|
Jeg troede, du ville bestille en pizza.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Moraste li vi platiti kaznu?
|