Parlør

da Konjunktioner 1   »   sr Везници 1

94 [fireoghalvfems]

Konjunktioner 1

Konjunktioner 1

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

Veznici 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Vent, til regnen holder op. Че-а- -ок--и-а ---прес--не. Ч____ д__ к___ н_ п________ Ч-к-ј д-к к-ш- н- п-е-т-н-. --------------------------- Чекај док киша не престане. 0
Vez-i---1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
Vent, til jeg er færdig. Ч-ка--д-к --в-ш--. Ч____ д__ з_______ Ч-к-ј д-к з-в-ш-м- ------------------ Чекај док завршим. 0
V-z---i-1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
Vent, til han kommer tilbage. Чек-ј-д-к се--н н- в-а--. Ч____ д__ с_ о_ н_ в_____ Ч-к-ј д-к с- о- н- в-а-и- ------------------------- Чекај док се он не врати. 0
Čeka---o- k-ša ne-pr-s-a-e. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
Jeg venter, til mit hår er tørt. Ј---е--м--ок м-----коса -е---уши. Ј_ ч____ д__ м_ с_ к___ н_ о_____ Ј- ч-к-м д-к м- с- к-с- н- о-у-и- --------------------------------- Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
Č-ka---ok k-š- n--p-es----. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
Jeg venter, til filmen er forbi. Ј---е--м до- с- ф-лм--е ---р--. Ј_ ч____ д__ с_ ф___ н_ з______ Ј- ч-к-м д-к с- ф-л- н- з-в-ш-. ------------------------------- Ја чекам док се филм не заврши. 0
Če-a- d-- --š-----pr--ta-e. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
Jeg venter, til lyset skifter til grønt. Ј- -ек-м до- ----е--фо-- не -у-- зел--о. Ј_ ч____ д__ н_ с_______ н_ б___ з______ Ј- ч-к-м д-к н- с-м-ф-р- н- б-д- з-л-н-. ---------------------------------------- Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
Č-k-- do- -a--š--. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
Hvornår rejser du på ferie? К-да--уту--ш н--г-ди-----дмо-? К___ п______ н_ г______ о_____ К-д- п-т-ј-ш н- г-д-ш-и о-м-р- ------------------------------ Када путујеш на годишњи одмор? 0
Če-aj d-- -a---i-. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
Allerede før sommerferien? Још---- лет--г р--п--т-? Ј__ п__ л_____ р________ Ј-ш п-е л-т-е- р-с-у-т-? ------------------------ Још пре летњег распуста? 0
Če--j--ok z-vrš--. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
Ja, allerede før sommerferien begynder. Да- ј-ш -р----го-по-не -етњ-----пус-. Д__ ј__ п__ н___ п____ л____ р_______ Д-, ј-ш п-е н-г- п-ч-е л-т-и р-с-у-т- ------------------------------------- Да, још пре него почне летњи распуст. 0
Č--a--d-k ---on-ne v---i. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
Reparer taget, før vinteren begynder. По-ра-и -р-в,-п-е н-го ш-о-по-не----а. П______ к____ п__ н___ ш__ п____ з____ П-п-а-и к-о-, п-е н-г- ш-о п-ч-е з-м-. -------------------------------------- Поправи кров, пре него што почне зима. 0
Čekaj------e -- n------i. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
Vask dine hænder, før du sætter dig til bords. О-е-и--у-е,-пр--------то с-д----за с-о. О____ р____ п__ н___ ш__ с_____ з_ с___ О-е-и р-к-, п-е н-г- ш-о с-д-е- з- с-о- --------------------------------------- Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
Č-k-j-do- s- -n-ne---ati. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
Luk vinduet, før du går ud. За-вор---р-з-р---р- --го -то из--еш. З______ п______ п__ н___ ш__ и______ З-т-о-и п-о-о-, п-е н-г- ш-о и-а-е-. ------------------------------------ Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
Ja-č-k-m-do------e ko-a -- osuši. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
Hvornår kommer du hjem? Ка-- ћеш-доћ--кући? К___ ћ__ д___ к____ К-д- ћ-ш д-ћ- к-ћ-? ------------------- Када ћеш доћи кући? 0
Ja--------ok-m- se---sa n- -s-ši. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
Efter undervisningen? На-о--нас-аве? Н____ н_______ Н-к-н н-с-а-е- -------------- Након наставе? 0
Ja če-a- -----i s--ko-a-ne--su-i. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
Ja, efter undervisningen er forbi. Да------- -----е-н---а-а зав---. Д__ н____ ш__ с_ н______ з______ Д-, н-к-н ш-о с- н-с-а-а з-в-ш-. -------------------------------- Да, након што се настава заврши. 0
J- če-am-dok s--f-lm-n- za--ši. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere. Нак-н-шт- је и-а--нез-од-,-он --------- -о-ао ра----. Н____ ш__ ј_ и___ н_______ о_ в___ н___ м____ р______ Н-к-н ш-о ј- и-а- н-з-о-у- о- в-ш- н-ј- м-г-о р-д-т-. ----------------------------------------------------- Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
Ja ček----ok--e ---m -- zav-ši. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika. Нак---што-је и--уб-о -о-ао--о--ш-о--- - --е-и-у. Н____ ш__ ј_ и______ п_____ о_____ j_ у А_______ Н-к-н ш-о ј- и-г-б-о п-с-о- о-и-а- j- у А-е-и-у- ------------------------------------------------ Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
J----k---dok-s---i-- ---za--ši. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig. Нак-- што--е---и------Ам-рику,-он -е-обо--тио. Н____ ш__ ј_ о_____ у А_______ о_ с_ о________ Н-к-н ш-о ј- о-и-а- у А-е-и-у- о- с- о-о-а-и-. ---------------------------------------------- Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
Ja čekam---k n---ema-o----- -ud- z----o. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -