Parlør

da Konjunktioner 1   »   et Sidesõnad 1

94 [fireoghalvfems]

Konjunktioner 1

Konjunktioner 1

94 [üheksakümmend neli]

Sidesõnad 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Vent, til regnen holder op. Oot--kuni v-h- ----b. O___ k___ v___ l_____ O-t- k-n- v-h- l-p-b- --------------------- Oota kuni vihm lõpeb. 0
Vent, til jeg er færdig. O------ni ma-v--m-s ol-n. O___ k___ m_ v_____ o____ O-t- k-n- m- v-l-i- o-e-. ------------------------- Oota kuni ma valmis olen. 0
Vent, til han kommer tilbage. O--a k-ni----tagasi--ul-b. O___ k___ t_ t_____ t_____ O-t- k-n- t- t-g-s- t-l-b- -------------------------- Oota kuni ta tagasi tuleb. 0
Jeg venter, til mit hår er tørt. Ma-----n --n--mu-ju--s---on k-i-ad. M_ o____ k___ m_ j______ o_ k______ M- o-t-n k-n- m- j-u-s-d o- k-i-a-. ----------------------------------- Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad. 0
Jeg venter, til filmen er forbi. M- o-ta---------l--ä-a--õ-eb. M_ o____ k___ f___ ä__ l_____ M- o-t-n k-n- f-l- ä-a l-p-b- ----------------------------- Ma ootan kuni film ära lõpeb. 0
Jeg venter, til lyset skifter til grønt. Ma--o-an---n--fo--i -u-- rohe---e-s--ä-eb. M_ o____ k___ f____ t___ r_________ l_____ M- o-t-n k-n- f-o-i t-l- r-h-l-s-k- l-h-b- ------------------------------------------ Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb. 0
Hvornår rejser du på ferie? Mil-a- ----u--use-e-s--da-? M_____ s_ p________ s______ M-l-a- s- p-h-u-e-e s-i-a-? --------------------------- Millal sa puhkusele sõidad? 0
Allerede før sommerferien? Ve-l-e--- --vev--e---? V___ e___ s___________ V-e- e-n- s-v-v-h-a-a- ---------------------- Veel enne suvevaheaga? 0
Ja, allerede før sommerferien begynder. Jah, e-ne--------e--a-algust. J___ e___ s__________ a______ J-h- e-n- s-v-v-h-a-a a-g-s-. ----------------------------- Jah, enne suvevaheaja algust. 0
Reparer taget, før vinteren begynder. Pa---da------ e-n-,-----ta-v-a----. P______ k____ e____ k__ t___ a_____ P-r-n-a k-t-s e-n-, k-i t-l- a-g-b- ----------------------------------- Paranda katus enne, kui talv algab. 0
Vask dine hænder, før du sætter dig til bords. Pe-- oma kä----n-e,---i l---a -stud. P___ o__ k___ e____ k__ l____ i_____ P-s- o-a k-e- e-n-, k-i l-u-a i-t-d- ------------------------------------ Pese oma käed enne, kui lauda istud. 0
Luk vinduet, før du går ud. S-lge -----e-------i-v--j--l-he-. S____ a___ e____ k__ v____ l_____ S-l-e a-e- e-n-, k-i v-l-a l-h-d- --------------------------------- Sulge aken enne, kui välja lähed. 0
Hvornår kommer du hjem? M--lal -a k-j- t--ed? M_____ s_ k___ t_____ M-l-a- s- k-j- t-l-d- --------------------- Millal sa koju tuled? 0
Efter undervisningen? Peale---n-e? P____ t_____ P-a-e t-n-e- ------------ Peale tunde? 0
Ja, efter undervisningen er forbi. J--, p--l--t-ndi-e--õp--. J___ p____ t______ l_____ J-h- p-a-e t-n-i-e l-p-u- ------------------------- Jah, peale tundide lõppu. 0
Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere. Pe-l--s-------- ta--õ-netu----i- e- s-a-u- -a----m tö--ad-. P____ s____ k__ t__ õ______ o___ e_ s_____ t_ e___ t_______ P-a-e s-d-, k-i t-l õ-n-t-s o-i- e- s-a-u- t- e-a- t-ö-a-a- ----------------------------------------------------------- Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada. 0
Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika. Pe-le--ed-, k-i-ta -ö--k---a----ä-s -a-Am-----as-e. P____ s____ k__ t_ t__ k______ l___ t_ A___________ P-a-e s-d-, k-i t- t-ö k-o-a-, l-k- t- A-e-r-k-s-e- --------------------------------------------------- Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse. 0
Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig. Peale -eda- k---ta Ameer--a--e lä-s-------a ri-k-k-. P____ s____ k__ t_ A__________ l____ s__ t_ r_______ P-a-e s-d-, k-i t- A-e-r-k-s-e l-k-, s-i t- r-k-a-s- ---------------------------------------------------- Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -