Parlør

da På stationen   »   et Rongijaamas

33 [treogtredive]

På stationen

På stationen

33 [kolmkümmend kolm]

Rongijaamas

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvornår går det næste tog til Berlin? M-ll-l s----- -ärgm--- ---g ----i-n-? M_____ s_____ j_______ r___ B________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- B-r-i-n-? ------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Berliini? 0
Hvornår går det næste tog til Paris? Mil-al -õi--b j-rgm-n- -on----rii-i? M_____ s_____ j_______ r___ P_______ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- P-r-i-i- ------------------------------------ Millal sõidab järgmine rong Pariisi? 0
Hvornår går det næste tog til London? Mi--al ----a------m--- ---- L-nd-nisse? M_____ s_____ j_______ r___ L__________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- L-n-o-i-s-? --------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Londonisse? 0
Hvornår går toget til Warszawa? M-s-kel- s-i-a---o-g V----avis--? M__ k___ s_____ r___ V___________ M-s k-l- s-i-a- r-n- V-r-s-v-s-e- --------------------------------- Mis kell sõidab rong Varssavisse? 0
Hvornår går toget til Stockholm? M-s k-----õi--- r--g St---ho-mi? M__ k___ s_____ r___ S__________ M-s k-l- s-i-a- r-n- S-o-k-o-m-? -------------------------------- Mis kell sõidab rong Stockholmi? 0
Hvornår går toget til Budapest? M-s kel--sõid---ro-- --dap-sti? M__ k___ s_____ r___ B_________ M-s k-l- s-i-a- r-n- B-d-p-s-i- ------------------------------- Mis kell sõidab rong Budapesti? 0
Jeg vil gerne have en billet til Madrid. M- soo----in--i---it ----id-. M_ s________ p______ M_______ M- s-o-i-s-n p-l-t-t M-d-i-i- ----------------------------- Ma sooviksin piletit Madridi. 0
Jeg vil gerne have en billet til Prag. M-------ks-- --l---t-P-aha--e. M_ s________ p______ P________ M- s-o-i-s-n p-l-t-t P-a-a-s-. ------------------------------ Ma sooviksin piletit Prahasse. 0
Jeg vil gerne have en billet til Berlin. Ma s--vik--n--i--t-t B-r-i. M_ s________ p______ B_____ M- s-o-i-s-n p-l-t-t B-r-i- --------------------------- Ma sooviksin piletit Berni. 0
Hvornår ankommer toget til Wien? M-l--- --ua--ro-g -i---? M_____ j____ r___ V_____ M-l-a- j-u-b r-n- V-i-i- ------------------------ Millal jõuab rong Viini? 0
Hvornår ankommer toget til Moskva? Mi--a--jõ-ab -o-g-M-s-v-s--? M_____ j____ r___ M_________ M-l-a- j-u-b r-n- M-s-v-s-e- ---------------------------- Millal jõuab rong Moskvasse? 0
Hvornår ankommer toget til Amsterdam? Mi-l----õu-b---n- -ms--r----? M_____ j____ r___ A__________ M-l-a- j-u-b r-n- A-s-e-d-m-? ----------------------------- Millal jõuab rong Amsterdami? 0
Skal jeg skifte? K-s-m- --an--m--r-ist--a? K__ m_ p___ ü____ i______ K-s m- p-a- ü-b-r i-t-m-? ------------------------- Kas ma pean ümber istuma? 0
Fra hvilket spor afgår toget? Mi-----lt----t-o-m-lt r--g-v-l-ub? M________ p__________ r___ v______ M-l-i-e-t p-a-v-r-i-t r-n- v-l-u-? ---------------------------------- Milliselt platvormilt rong väljub? 0
Er der en sovevogn i toget? Kas-----i--o--ma---i-vagu-? K__ r_____ o_ m____________ K-s r-n-i- o- m-g-m-s-a-u-? --------------------------- Kas rongis on magamisvagun? 0
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. M-----viks---ühe--sa---etit B---s-li-se. M_ s________ ü_____________ B___________ M- s-o-i-s-n ü-e-t-a-i-e-i- B-ü-s-l-s-e- ---------------------------------------- Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse. 0
Jeg vil gerne have en returbillet til København. M--s--vi-s--da----agas- ---etit K---n--a--ni---. M_ s______ e___________ p______ K_______________ M- s-o-i-s e-a-i-t-g-s- p-l-t-t K-p-n-a-g-n-s-e- ------------------------------------------------ Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse. 0
Hvad koster en plads i sovevognen? M-- ---s-b -oh- maga--s-aguni-? M__ m_____ k___ m______________ M-s m-k-a- k-h- m-g-m-s-a-u-i-? ------------------------------- Mis maksab koht magamisvagunis? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -