Parlør

da På posthuset   »   et Postkontoris

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [viiskümmend üheksa]

Postkontoris

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? K-s-on --him --s---n-o-? K__ o_ l____ p__________ K-s o- l-h-m p-s-k-n-o-? ------------------------ Kus on lähim postkontor? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? Ka------ma post-on-or-ni-on ---- --a? K__ l_____ p____________ o_ p___ m___ K-s l-h-m- p-s-k-n-o-i-i o- p-k- m-a- ------------------------------------- Kas lähima postkontorini on pikk maa? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? K-- -n-lä-----i--a--s-? K__ o_ l____ k_________ K-s o- l-h-m k-r-a-a-t- ----------------------- Kus on lähim kirjakast? 0
Jeg har brug for et par frimærker. Mu- o- p--ri-post---k---aja. M__ o_ p____ p________ v____ M-l o- p-a-i p-s-m-r-i v-j-. ---------------------------- Mul on paari postmarki vaja. 0
Til et postkort og et brev. Ühel---a--d--- -------- --rj-le. Ü____ k_______ j_ ü____ k_______ Ü-e-e k-a-d-l- j- ü-e-e k-r-a-e- -------------------------------- Ühele kaardile ja ühele kirjale. 0
Hvad koster portoen til Amerika? Kui--a------k--b -aki -aa--i-----e-rik---e? K__ p____ m_____ p___ s_______ A___________ K-i p-l-u m-k-a- p-k- s-a-m-n- A-e-r-k-s-e- ------------------------------------------- Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse? 0
Hvor tung er pakken? Kui ----e -- s-e-----? K__ r____ o_ s__ p____ K-i r-s-e o- s-e p-k-? ---------------------- Kui raske on see pakk? 0
Kan jeg sende den med luftpost? K-- -- ---n--e-l--l-nn-p-s--g- -----? K__ m_ v___ s____ l___________ s_____ K-s m- v-i- s-l-e l-n-u-o-t-g- s-a-a- ------------------------------------- Kas ma võin selle lennupostiga saata? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? Ku- -a-a -u----s-l-e---h-l- -õud------? K__ k___ k____ s____ k_____ j__________ K-i k-u- k-l-b s-l-e k-h-l- j-u-m-s-k-? --------------------------------------- Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks? 0
Hvor kan jeg telefonere? K---ma---li----a-----? K__ m_ h________ s____ K-s m- h-l-s-a-a s-a-? ---------------------- Kus ma helistada saan? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? K-- on--ä-i- t-l--o-? K__ o_ l____ t_______ K-s o- l-h-m t-l-f-n- --------------------- Kus on lähim telefon? 0
Har du telefonkort? K-- -ei- on----ef-------t-? K__ t___ o_ t______________ K-s t-i- o- t-l-f-n-k-a-t-? --------------------------- Kas teil on telefonikaarte? 0
Har du en telefonbog? K-s-t-il -n -e--f-nira-m----? K__ t___ o_ t________________ K-s t-i- o- t-l-f-n-r-a-a-u-? ----------------------------- Kas teil on telefoniraamatut? 0
Kender du Østrigs landekode? Te--- te--ust-ia---u-a-ood-? T____ t_ A______ s__________ T-a-e t- A-s-r-a s-u-a-o-d-? ---------------------------- Teate te Austria suunakoodi? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. Ük--h--k, ma-va--a--jä-gi. Ü__ h____ m_ v_____ j_____ Ü-s h-t-, m- v-a-a- j-r-i- -------------------------- Üks hetk, ma vaatan järgi. 0
Nummeret er hele tiden optaget. L--n on-pideva-- -õi-a-u-. L___ o_ p_______ h________ L-i- o- p-d-v-l- h-i-a-u-. -------------------------- Liin on pidevalt hõivatud. 0
Hvilket nummer har du tastet? M----se-numbr--te-----s---? M______ n_____ t_ v________ M-l-i-e n-m-r- t- v-l-s-t-? --------------------------- Millise numbri te valisite? 0
Du skal først dreje nul! Te -e-te -s-m--ena-n-l----a-ima! T_ p____ e________ n____ v______ T- p-a-e e-i-e-e-a n-l-i v-l-m-! -------------------------------- Te peate esimesena nulli valima! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -