Parlør

da Adverbier   »   et Määrsõnad

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [sada]

Määrsõnad

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig j-ba k-n-g--– ---t------gi j___ k_____ – m____ k_____ j-b- k-n-g- – m-t-e k-n-g- -------------------------- juba kunagi – mitte kunagi 0
Har du nogensinde været i Berlin? O-ete--e --ba ku--g----r---n---o---d? O____ t_ j___ k_____ B________ o_____ O-e-e t- j-b- k-n-g- B-r-i-n-s o-n-d- ------------------------------------- Olete te juba kunagi Berliinis olnud? 0
Nej, aldrig. E-------e k-na--. E__ m____ k______ E-, m-t-e k-n-g-. ----------------- Ei, mitte kunagi. 0
nogen – ingen keeg----mi----k--gi k____ – m____ k____ k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------- keegi – mitte keegi 0
Kender du nogen her? T-n-et- t- --------a--? T______ t_ s___ k______ T-n-e-e t- s-i- k-d-g-? ----------------------- Tunnete te siin kedagi? 0
Nej, jeg kender ingen. E-,-ma -i --nne---in-mit-e-ke---i. E__ m_ e_ t____ s___ m____ k______ E-, m- e- t-n-e s-i- m-t-e k-d-g-. ---------------------------------- Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. 0
endnu – ikke mere v------m--t---nam v___ – m____ e___ v-e- – m-t-e e-a- ----------------- veel – mitte enam 0
Bliver du her længe endnu? J-----t- v--l kau-ks---ia? J____ t_ v___ k_____ s____ J-ä-e t- v-e- k-u-k- s-i-? -------------------------- Jääte te veel kauaks siia? 0
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. E-, ma-e--j-ä-e-am -au-ks --ia. E__ m_ e_ j__ e___ k_____ s____ E-, m- e- j-ä e-a- k-u-k- s-i-. ------------------------------- Ei, ma ei jää enam kauaks siia. 0
noget mere – ikke mere ve-l -id----–-ei mi---i v___ m_____ – e_ m_____ v-e- m-d-g- – e- m-d-g- ----------------------- veel midagi – ei midagi 0
Vil du have noget mere at drikke? So----e-t--ve-l mi-ag- -u-a? S______ t_ v___ m_____ j____ S-o-i-e t- v-e- m-d-g- j-u-? ---------------------------- Soovite te veel midagi juua? 0
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Ei, -- -i-so-v- ---m -ida-i. E__ m_ e_ s____ e___ m______ E-, m- e- s-o-i e-a- m-d-g-. ---------------------------- Ei, ma ei soovi enam midagi. 0
allerede noget – ikke noget endnu jub-------i----it-- --el j___ m_____ – m____ v___ j-b- m-d-g- – m-t-e v-e- ------------------------ juba midagi – mitte veel 0
Har du allerede spist noget? O-ete--e-j--- mi-agi---önu-? O____ t_ j___ m_____ s______ O-e-e t- j-b- m-d-g- s-ö-u-? ---------------------------- Olete te juba midagi söönud? 0
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Ei--m- e----e vee- ---ag--s----d. E__ m_ e_ o__ v___ m_____ s______ E-, m- e- o-e v-e- m-d-g- s-ö-u-. --------------------------------- Ei, ma ei ole veel midagi söönud. 0
flere – ikke flere v--------i-- mi-t----e-i v___ k____ – m____ k____ v-e- k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------------ veel keegi – mitte keegi 0
Er der flere, der vil have kaffe? S-ov-- k---- --el-k-h--? S_____ k____ v___ k_____ S-o-i- k-e-i v-e- k-h-i- ------------------------ Soovib keegi veel kohvi? 0
Nej, ikke flere. Ei, m---e k-egi. E__ m____ k_____ E-, m-t-e k-e-i- ---------------- Ei, mitte keegi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -