Parlør

da Adverbier   »   hr Prilozi

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [sto]

Prilozi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig ve--je-n-m –-još-n-ka-a v__ j_____ – j__ n_____ v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
Har du nogensinde været i Berlin? Jest--li-već je---- --l- u---r-i--? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
Nej, aldrig. N-, --- n-k-d-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
nogen – ingen n---- - -itko n____ – n____ n-t-o – n-t-o ------------- netko – nitko 0
Kender du nogen her? Pozn-------i-ne---a-ov-j-? P________ l_ n_____ o_____ P-z-a-e-e l- n-k-g- o-d-e- -------------------------- Poznajete li nekoga ovdje? 0
Nej, jeg kender ingen. Ne, -e --znajem-nikog- ov---. N__ n_ p_______ n_____ o_____ N-, n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- ----------------------------- Ne, ne poznajem nikoga ovdje. 0
endnu – ikke mere j---- -e-više j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
Bliver du her længe endnu? O--a---e--i--o- ---o-ov--e? O_______ l_ j__ d___ o_____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. N----- -s-a--m v-š- du----vdje. N__ n_ o______ v___ d___ o_____ N-, n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ------------------------------- Ne, ne ostajem više dugo ovdje. 0
noget mere – ikke mere j-š ----o-- --šta---še j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
Vil du have noget mere at drikke? Ž---t--li još-ne-t- p-p---? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
Nej tak, jeg vil ikke have mere. N---n- že-----i-- -----. N__ n_ ž____ v___ n_____ N-, n- ž-l-m v-š- n-š-a- ------------------------ Ne, ne želim više ništa. 0
allerede noget – ikke noget endnu ve- ne----–-jo- n--ta v__ n____ – j__ n____ v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
Har du allerede spist noget? J-s-e--i---ć neš-o je--? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Ne, jo----št--n-sa- jeo-/ ---a. N__ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j-š n-š-a n-s-m j-o / j-l-. ------------------------------- Ne, još ništa nisam jeo / jela. 0
flere – ikke flere j-- -e-ko-– -i-----t-o j__ n____ – v___ n____ j-š n-t-o – v-š- n-t-o ---------------------- još netko – više nitko 0
Er der flere, der vil have kaffe? Že-i ---još--et---kav-? Ž___ l_ j__ n____ k____ Ž-l- l- j-š n-t-o k-v-? ----------------------- Želi li još netko kavu? 0
Nej, ikke flere. N---ni-ko viš-. N__ n____ v____ N-, n-t-o v-š-. --------------- Ne, nitko više. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -