Parlør

da Adverbier   »   ka ზმნიზედები

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig ე------უკ-- –--ერ ---სოდეს ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______ ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
zmn-z-de-i z_________ z-n-z-d-b- ---------- zmnizedebi
Har du nogensinde været i Berlin? ყ-ფილხ-რ- რ--ესმ- ბერ-ი---? ყ________ რ______ ბ________ ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
zm-ize---i z_________ z-n-z-d-b- ---------- zmnizedebi
Nej, aldrig. არა--ჯ-რ -რ-ს-დე-. ა___ ჯ__ ა________ ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
er-khel u-'ve ---e----asodes e______ u____ – j__ a_______ e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
nogen – ingen ვ-ნ-ე - -რ--ინ ვ____ – ა_____ ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
qo--lk-a-t----es-e berli-s-i? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
Kender du nogen her? იც-ობ--აქ -ინ--ს? ი_____ ა_ ვ______ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
q-pil-hart -odesm--b-rlin--i? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
Nej, jeg kender ingen. არა,-----რ-ვი- ვი-ნ-ბ. ა___ ა_ ა_____ ვ______ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
qo----h--t-r-des-e-berl-----? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
endnu – ikke mere კ-დ-- ---ე-- ---რ. კ____ – მ___ ა____ კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
ara,-j----ras--e-. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
Bliver du her længe endnu? კ--ევ დ----ნს--ჩ--ით -ქ? კ____ დ______ რ_____ ა__ კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
a-a,-jer-ar-s--e-. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. ა--- ---დ----------რ-ვ-ჩ-ბი. ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
ara--j-r--ra--des. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
noget mere – ikke mere კ---ვ-რა-- - მ-ტი ----ერი კ____ რ___ – მ___ ა______ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
vi-m- --a----n v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
Vil du have noget mere at drikke? გნ-ბ--თ-კ---- ---მ-ს--ა--ვ-? გ______ კ____ რ_____ დ______ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
vi--- --ara--n v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
Nej tak, jeg vil ikke have mere. არა--აღარა-ე-ი-მ-ნდა. ა___ ა________ მ_____ ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
v--me---ara-in v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
allerede noget – ikke noget endnu უკვ- რა--ე---ჯერ ა-ა--რი უ___ რ____ – ჯ__ ა______ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
i-----t--k-v-nm-s? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
Har du allerede spist noget? მ-----ი- ---- რა-ე? მ_______ უ___ რ____ მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
it-no-- ak--i-mes? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. არ-,--ე-----ა-აფერი--ი--მი-. ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______ ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
itsn----ak -i---s? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
flere – ikke flere კ--ევ -ინმე-–-მე-ი ---ვინ კ____ ვ____ – მ___ ა_____ კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
ara, a- -r-vi- v-tsnob. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
Er der flere, der vil have kaffe? უ--- ვინ--- კ-დ-ვ--ავ-? უ___ ვ_____ კ____ ყ____ უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
a-a--a---ravi----t----. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
Nej, ikke flere. ა--, მეტ--ა-ა-ი-. ა___ მ___ ა______ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
ara,--k a--v-s-v---nob. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -