Parlør

da På diskotek   »   ka დისკოთეკაზე

46 [seksogfyrre]

På diskotek

På diskotek

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Er den her plads fri? ე--ა-გილ--თ--ი-უ-ა---? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
es -d-ili---vi--pa--a? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Må jeg sætte mig ved jer? შ-იძ-------ვ-ნთან--ავ-დე? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
es---gi-i t-v-s-p-lia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Gerne. ს-ამ-ვნ----. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
e- -d---- t---supa-ia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Hvad synes du om musikken? რო---------ნ- --სიკა? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
she----e-- t-ven-an--avjde? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Lidt for høj. ცოტ- --ა--ი--ია. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
sheidzl----tkve-tan d--j-e? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Men bandet spiller meget godt. მ---ა- ---ჯ--ფ- კა-გა--უკ--ვ-. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
s-ei-z-e-----v-n-a- d--j--? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Er du tit her? აქ-ხშ-რ-- ხა--? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
si-mo--e-i-. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Nej, det er første gang. ა--,---რ-ე---. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
s---ovn--it. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Jeg har aldrig været her før. ა---რ-ს-რ-ს ვყოფი---რ. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
s---ov---it. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Danser du? ც---ავთ? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
r-g-r-m-g---o-t---si-'a? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
Måske senere. ა--ათ -ოგვია-ე---. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
tsot-- kh--u---n-a. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
Jeg er ikke så god til at danse. კარ-ა- ----ვ-ეკ---. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
m-g-am--s--gupi---argad-u-'----. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
Det er meget nemt. ეს-ძ--იან-ა--ილ--. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
a----sh-ra---har-? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Lad mig vise dig det. გა---ნ-ბ-. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
ak kh-hirad -ha-t? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Nej, hellere en anden gang. არ-----ობ- -ხ-ა დ--ს. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
a--k--hira------t? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Venter du på nogen? ვ-ნმეს ე-ო-ებით? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
ar-- -'i-v--a-. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
Ja, på min kæreste. დ-ა-, ---ს -ე-ო-ა-ს. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
a- -r-sd-o------i-va-. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
Der kommer han! ა-----ც--მოდ--! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
ak-ara----- ----i-va-. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -