Parlør

da På diskotek   »   ka დისკოთეკაზე

46 [seksogfyrre]

På diskotek

På diskotek

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Er den her plads fri? ეს-ა-გილი თ---სუ-----? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
es ---ili-t-v--u----a? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Må jeg sætte mig ved jer? შ--ძლ-ბ--თქვ--თა--დ--ჯ--? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
e- ----li -av-sup-li-? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Gerne. ს---ოვნებ-თ. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
e- a-gili t-vis---l--? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Hvad synes du om musikken? რ-გ-- -ო-წ-------იკა? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
s-eid-l-ba-tk-e--an-d-----? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Lidt for høj. ც-ტ- ხ--უ--ანი-. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
sh--dzl-b- -k--n-a- --vj-e? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Men bandet spiller meget godt. მ-გრამ--- ჯგ--ი კ----დ -კ---ს. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
s-----leba--kventa- d--j-e? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Er du tit her? აქ -ში-ა---ართ? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
sia-ovn---t. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Nej, det er første gang. ა--, ---ველად. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
s--m---e-i-. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Jeg har aldrig været her før. ა--არ----ო- ვყოფი-ვა-. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
sia--vne---. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Danser du? ცეკ-ა--? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
r--o- m--ts'--t -usik-a? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
Måske senere. ა-----მ-გვი--ებით. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
t--t'a----a-ri-ni-. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
Jeg er ikke så god til at danse. კარგ-- ვე- ----ვა-. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
m---am-e- jg-p- k'a-g-d --'r-vs. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
Det er meget nemt. ეს--ა--ან ----ლი-. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
ak--hs--ra--kh-rt? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Lad mig vise dig det. გ--ვ-ნებთ. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
a- k--h---- k-a--? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Nej, hellere en anden gang. ა--- --ობს-ს--ა -რ-ს. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
a----shir-d--h--t? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Venter du på nogen? ვი-მ-ს ---დე-ით? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
a------irve---. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
Ja, på min kæreste. დ--ხ,-ჩ--- -ეგ--არს. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
ak--r--dro- vq--il---. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
Der kommer han! აი---ი-----დი-! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
a- ---s-r-s----pil-ar. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -